Я проследовал за шерифом в его кабинет. Сержант Полник приветствовал меня лунатическим кивком. На его сонной физиономии не появилось и тени оживления.
Стоящий перед ним таксист был маленьким тщедушным мужчиной лет пятидесяти. Услышав звук открываемой двери, он вздрогнул и обернулся.
— Дружище, Кен, — обратился к нему Лаверс, — хочу представить тебе лейтенанта Уиллера. Доскажи-ка ему свою историю, а я посмотрю — сумеет ли он сделать какие-нибудь выводы.
— Святая мадонна! — жалобно воскликнул водитель. — Я ведь уже тысячу раз вам рассказывал! Я и так уже торчу здесь больше часа. Знаете, какие сейчас цены на бензин?
— И все-таки, — прервал я его, —повторите еще раз и можете катиться ко всем чертям. Может быть, мы даже заберем у вас труп с заднего сиденья.
Услышав слово «труп» он сразу обмяк.
— Как я уже рассказывал господину шерифу, я дежурил вечером у бара «Топаз», на Крисчен-стрит. Вы знаете такой?
— Лейтенанту известны абсолютно все питейные заведения в городе, — сказал Лаверс.
— Тут из бара вышли двое парней, — продолжал Кен. — Они вели под руку третьего и стали меня звать… Я обычно не вожу пьяных, но у меня уже два часа не было ни одного пассажира.
— Понятно, вы предпочитаете пьяным клиентам мертвых клиентов, — сказал я. — Что дальше?
— Эти двое впихнули его на заднее сиденье, сунули мне в руку десятку и лист бумаги с адресом. И сразу же ушли, а я поехал и вот, приехал к вам.
— Вы сохранили тот листок? — спросил я.
Лаверс фыркнул и сунул мне измятую бумажку. Это была страничка из дешевой записной книжки. На ней., очевидно очень тупым карандашом была нацарапана фамилия шерифа и адрес управления.
— Прекрасный способ избавиться от трупа! — воскликнул Лаверс со Злостью. — Единственное, что для этого требуется, — таксист, по возможности, идиот, который не замечает, что везет мертвеца!
— Позвольте! — запротестовал Кен. — Откуда мне было знать, что парень мертв? В машине темно!
— Какой вы таксист, если за всю дорогу ни разу не попытались заговорить с клиентом? — спросил я.
— Во-первых, я считал, что он мертвецки пьян, а во-вторых, у меня не было времени для разговоров — по вечерам слишком много пьяных садится за руль. Один даже зацепил мою машину, смял левый бампер и смылся, прежде чем я успел выскочить и вправить ему мозги.
— Ну вы-то, наверное, не очень спешили? — предположил я.
— Вот что, Уиллер, — подвел итоги Лаверс после непродолжительной паузы. — Поезжайте-ка в этот «Топаз» и разузнайте на месте, что к чему, А ты, парень, останешься пока у нас — в твоем состоянии опасно садиться за руль.
— Но я же ни в чем не виноват! — закричал Кен. — Клянусь, я рассказал чистую правду!
— Вы случайно не запомнили номер той машины? — спросил я.
— К сожалению, нет, все произошло очень быстро… Приземистая спортивная машина какой-то иностранной марки. Это все, что я успел заметить.
— А цвет?
— Белый… Или бежевый…
Я посмотрел на шерифа. Он барабанил пальцами по столу, время от времени произносил «н-да» и причесывал затылок, то есть производил те действия, которые совершает человек, ни черта не понимающий в просходящем.
— Уиллер, — сказал он наконец, — отправляйтесь все-таки в «Топаз» и попытайтесь что-нибудь выяснить. А мы с сержантом повнимательней осмотрим такси и его содержимое.
— О результатах вам докладывать в письменной форме? — осведомился я.
— Не стоит, — ответил Лаверс. — Все равно утренние газеты сделают все это лучше вас.
Очутившись на улице, я первым делом подошел к такси, увидел, что левое заднее окно открыто, заглянул внутрь и… остолбенел — возле трупа скрючившись маячила темная фигура.
— Уиллер, вы почему без стука? — сказала она, обернувшись ко мне, и оказалась доктором Мерфи.
— Я рассчитывал застать тут героя моего любимого ночного кошмара. Но, вы доктор, между прочим, очень его напоминаете.
— Я выполняю свою работу, лейтенант, — пробурчал Мерфи неприязненно. — Не могли бы вы не мешать? В конце концов, что бы вы делали без криминалистов?
— Мне все ясно и без криминалистов. «У этого парня две дырки в голове, что, по-видимому, и послужило причиной смерти…» — прогнусавил я. — Так вы напишете в медицинском заключении?
Вместо ответа Мерфи самодовольно ухмыльнулся.
— Ну ладно, доктор, если вы такого высокого мнения о своей квалификации, то не могли бы сказать, когда наступила смерть?
— Полтора часа назад, — ответил Мерфи.
— Откуда такая точность? Разве покойник носил возле уха портативные часы?
— Я вижу, лейтенант, для вас существует только один способ убедиться в моей профессиональной компетентности — оказаться на его месте.
— О, не надейтесь, док! Я буду жить долго и счастливо.
С этими словами я покинул позицию в окне, чтобы осмотреть машину снаружи. Кен не врал — левый бампер был слегка смят. Убедившись в этом, я вновь просунул голову внутрь, чем, кажется, несказанно обрадовал доктора Мерфи.
— Вы злоупотребляете терпением человека, в жилах которого течет ирландская кровь, — пробурчал он.
— Последний вопрос, док, что вы скажете об оружии?
— С точностью судить об этом можно только после вскрытия.