Читаем Эль-Сид, или Рыцарь без короля полностью

Он ощущал, как пахнет их одежда и оружие. Чувствовал на себе десятки глаз – любопытных, пытливых, недоверчивых, опасливых, злобных. Сиди Квамбитур – Сид Кампеадор – шел среди мавров, не глядя ни на кого в отдельности, но вбирая взглядом всех сразу, шел, не обращая внимания на подступавшую со всех сторон сталь. Не утруждая себя даже тем, чтобы придвинуть руку к кинжалу на поясе. Защищенный до степени полной неуязвимости своим именем и своей легендой.

Искусство властвовать людьми состоит в знании человеческой природы, а он изучал ее всю жизнь. И дорого платил за каждый урок.

Он добрался наконец до Якуба аль-Хатиба. Тот не шевельнулся и не шагнул навстречу. И не произнес ни слова. Безмолвно и неподвижно, скрестив руки на груди, очень внимательно смотрел, как проходит безоружный кастилец сквозь толпу его воинов – и через это испытание. Быть может, для того, чтобы показать это своим людям. Или – что-то доказать себе самому.

Руй Диас остановился в двух шагах от него. Встретился глазами с Якубом:

– Чего хотят твои люди, раис Якуб?

– Правосудия.

Сухо, кратко, монотонно.

– Не сомневайся – будет, – кивнул в ответ кастилец.

– При всем моем уважении… Мы сами сделаем это, Сиди.

Руй Диас задумался на миг. Всего лишь на миг, но мавр уловил заминку:

– Это случилось на нашей земле.

Кастилец осторожно кивнул, стараясь выиграть время:

– И поэтому мы должны посоветоваться с эмиром Мутаманом.

Якуб решительно качнул головой. Пальцы его обхватили рукоять сирийского меча, висевшего на боку. Солнце, почти уже достигшее зенита, силилось разогнать сумрак его лица.

– Это дело решать не эмирам, а воинам.

Руй Диас размышлял. На самом деле Якуб аль-Хатиб был прав. Обсуждать тут было нечего: почти у самых стен Сарагосы христианин убил мавра. Но если выдать убийцу мусульманам, чтобы те его казнили, все войско взбунтуется.

– Я объявил своим. Того, кто убьет агарянина, повесят, сначала отрубив ему руки.

Мавр недоверчиво округлил глаза:

– И ты вправду намерен сделать это?

В голосе звучало явное сомнение. Руй Диас, смиряясь с неизбежным, вздохнул. Раздумывать с этой минуты уже не приходилось. На карту сейчас были поставлены союз с Сарагосой, порядок и повиновение в войске и его будущее, жизнь всех его людей. Он снова кивнул. Дважды. Постаравшись сделать это медленно и очень спокойно.

– Именно это и намерен.

– И руки ему отрубишь?

– И руки.

Мавр взглянул на своих, а потом – на кастильца. Опаска на лице сменилась удовлетворением. Между светло-русыми усами и бородой возник намек на улыбку.

– И мы это увидим?

Руй Диас пожал плечами:

– Разумеется.


Убийцу завели в дощатый, крытый парусиной сарай, где хранился корм для лошадей. Двое остались охранять вход, двое вошли внутрь.

– Его фамилия Луэнго.

– А зовут как?

– Тельо… Он из наших, из Вивара.

– Не повезло.

– Да уж.

Руй Диас остановился перед человеком, который сидел на тюке сена и при виде вошедших медленно поднялся, звякнув цепью, сковывавшей его руки и ноги.

– Большую глупость ты сделал, Тельо Луэнго. И нам устроил большие неприятности.

Убийца кивнул. Это был дюжий малый с наружностью настоящего бойца – жилистые руки, широкие плечи. И острижен он был коротко, как и подобает бойцу. Кудрявая каштановая борода. На одежде его до сих пор виднелись бурые следы – запекшаяся кровь убитого.

– Знаю, сеньор. И жалею, что так вышло.

– Твое жаление уже ничего не исправит.

Парень не сводил с него глаз. Он держался спокойно – или старался казаться таким. Только моргал чаще, чем обычно моргают люди. Как и все прочее войско, он знал, какой приказ был отдан. И едва ли у него были сомнения насчет того, чем все это кончится, и, судя по его виду, готов был принять свою участь более или менее стойко.

– Есть ли хоть какая возможность?..

Руй Диас холодно качнул головой:

– Никакой.

– Петля или топор?

При этих словах голос его слегка дрогнул. Что ж, это было объяснимо. Петля и топор приводят к одному и тому же, но сами они вовсе не одно и то же.

– Ты же знаешь закон. Все наши знают его.

Парень заморгал еще чаще:

– Я родом из Вивара, Сид.

– Мне сказали.

– Прихожусь племянником Лаину Гарсии. Мы – в родстве с вашим семейством.

Рую Диасу смутно припомнились эти бедные инфансоны, десятиюродные братья его отца. Один сын пошел воевать, а прочие ковыряют клочок принадлежащей им земли. Живут скудно и тяжко.

– Я их знаю.

– Я был с вами с самого начала… Был под Саморой, при Кабре и Толедо. Потом последовал за тобой в изгнание, участвовал в преследовании мурабитского отряда. На старой римской дороге убил двоих мавров.

– Я благодарен тебе… Могу ли что-нибудь сделать для тебя?

Тельо взглянул на Диего Ордоньеса и на стражников так, словно брал их в свидетели:

– Мавр плюнул в меня. Мы схлестнулись… кровь ударила в голову… Это с любым могло бы случиться.

– Конечно. Но случилось с тобой.

Тельо поднял скованные цепями руки:

– Насчет того, что мне отрубят их перед казнью…

Он ненадолго замолчал, не сводя глаз с Сида и не опуская рук. Потом уронил их:

– Я это могу понять… Насчет рук… Не могу сказать, чтобы мне это нравилось… Но умереть в петле – это позорная смерть, сеньор. Недостойная воина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения