Читаем Эль-Сид, или Рыцарь без короля полностью

В одной из палаток собрали военный совет. От кастильцев там были все командиры: Минайя, Ордоньес, оба Альвара, Мартин Антолинес, Йенего Тельес, Педро Бермудес, – а также брат Мильян, который к этому времени был уже не только капелланом, но и исполнял при Диасе обязанности картографа и писаря. Мусульман представляли Якуб аль-Хатиб и его заместитель – молчаливый, темнокожий, приземистый, но очень плотный и крепкий мавр по имени Али Ташфин.

Руй Диас сразу взял быка за рога. По его поручению монах на хорошо выделанной шкуре какого-то животного начертил подробную карту местности. Карту разложили на земле, на плетеной циновке, и командиры – кто на коленях, кто на корточках, кто оставшись сидеть – внимательно рассматривали ее. Там очень искусно были изображены и крепость, и леса, тянущиеся до самой сьерры Гуара, и собственный лагерь, и передовые позиции наваррцев и арагонцев, защищенные с флангов реками.

– Если они не придут на выручку, Пьедра-Альта завтра утром откроет ворота. – Руй Диас водил по карте кончиком кинжала. – Мавританское войско Лериды еще далеко, так что помощь может оказать только Санчо Рамирес.

– Думаете, двинутся? – спросил с сомнением Йенего Тельес.

Руй Диас взглянул на него. От удара камнем один глаз заплыл и казался меньше другого, левая рука была подвязана. Но все это не удручало Тельеса: таким, как он, не привыкать к подобному – видывали и похуже.

– Ну что, земляк?

– Да все ничего, Сиди.

– Болит?

– Немного… Куда хуже было бы стрелу получить…

– …в задницу, – захохотал Диего Ордоньес.

Посыпались шуточки того же рода, но Тельес лишь благодушно улыбался и всерьез их не принимал. Руй Диас вернулся к творению брата Мильяна:

– Сомневаюсь, что король Арагона утром двинется отсюда. – Он показал на карте. – Однако в военном деле и на всякий случай сомнение должно толковаться как уверенность.

Покуда его подчиненные смотрели на карту, он молчал, давая им время понять обстановку. На самом деле Руй Диас хотел, чтобы его замысел стал им ясен, прежде чем он облечет его в слова. И вот заинтересованные глаза пара за парой стали подниматься на него.

– Сегодня вечером раздастся наш боевой клич «Сантьяго!», – сказал он и, обращаясь к маврам, добавил с улыбкой: – Или если наши друзья мусульмане предпочитают – «Иалла бисмалла».

– Ударим на крепость? – спросил кто-то.

– На короля Арагона, – ответил Руй Диас, ко всеобщему изумлению, и снова показал на карте: – Вот здесь и здесь.

Вслед за тем в скупых простых словах изложил свой замысел. Он не посвятил в него даже Минайю, который слушал сейчас так же удивленно и внимательно, как и все остальные. Поскольку неизвестно, говорил Руй Диас, пойдут ли арагонцы с наваррцами выручать крепость Пьедра-Альта, хорошо будет совершить налет на их лагерь, чтобы они переполошились и оставались на позициях, готовясь отражать настоящую атаку. Таким образом, они не тронутся с места, а утром алькальд Абу Кумес, не дождавшись от них помощи, сдаст крепость.

– Лихо придумано, – одобрил Минайя.

– А сколько людей потребуется для того переполоха? – осведомился один из Альваров.

– Пойдем тремя отрядами. – Руй Диас обращался к Якубу. – Один – под твоим началом – устроит большой шум, изображая нападение, однако близко не подходите. Постреляете из луков, погалдите, глотку подерете – и мигом назад… Как тебе это, раис Якуб?

Переглянувшись со своим помощником, тот кивнул:

– Мне – нравится.

– Сам поведешь?

Мавр заморгал, как будто этот вопрос его обидел:

– Ну разумеется.

Руй Диас наградил его еще одной улыбкой:

– Сколько людей тебе нужно? Только верховых – чтобы все быстро было: туда – и обратно.

– С таким делом справимся, бог даст, двумя десятками.

– Подберетесь к восточному берегу, однако не переправляйтесь. Надо, чтобы всполошились их заставы. Ясно?

– Куда уж ясней. Как божий день.

Руй Диас повернулся к остальным. Со всеми он воевал раньше и знал, что называется, как облупленных. И по одному тому, как они двигались, мог определить, что у каждого на душе. И сейчас он смотрел в эти загорелые лица и видел то, что ожидал: спокойно, послушно, с безразличием тех, кто сделал войну ремеслом и в ремесле этом достиг высот, эти люди ожидали приказа, который мог обернуться для них пленом или гибелью. Эти люди хорошо знали свое дело.

– Второй, основной отряд – из кастильцев. Поделен пополам – по тридцать всадников. Первую половину поведу я сам, вторую отдаю под начало Мартина Антолинеса. Минайя с остальными будет в лагере. Помощником Мартина будет Альвар Сальвадорес, а моим – Диего Ордоньес. Фелес Гормас со своим рогом тоже будет при мне. Я переправлюсь через ручей вот здесь, – он снова показал на карте, – и ударю с запада по их биваку.

– Меня не берешь? – спросил Йенего Тельес.

– Там надо будет смотреть в оба, а у тебя сейчас только полтора.

Все, включая и Тельеса, снова рассмеялись.

– Действовать, полагаю, надо будет быстро? – спросил Мартин Антолинес.

– Молниеносно! Поджечь несколько палаток – если, конечно, доберемся до них – и сразу же назад. А ты прикроешь нас с тыла, если будут преследовать, в чем я сильно сомневаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы
Добыча тигра
Добыча тигра

Автор бестселлеров "Божество пустыни" и "Фараон" из "Нью-Йорк Таймс" добавляет еще одну главу к своей популярной исторической саге с участием мореплавателя Тома Кортни, героя "Муссона" и "Голубого горизонта", причем эта великолепная дерзкая сага разворачивается в восемнадцатом веке и наполнена действием, насилием, романтикой и зажигательными приключениями.Том Кортни, один из четырех сыновей мастера - морехода сэра Хэла Кортни, снова отправляется в коварное путешествие, которое приведет его через обширные просторы океана и столкнет с опасными врагами в экзотических местах. Но точно так же, как ветер гонит его паруса, страсть движет его сердцем. Повернув свой корабль навстречу неизвестности, Том Кортни в конечном счете найдет свою судьбу и заложит будущее для семьи Кортни.Уилбур Смит, величайший в мире рассказчик, в очередной раз воссоздает всю драму, неуверенность и мужество ушедшей эпохи в этой захватывающей морской саге.

Том Харпер , Уилбур Смит

Исторические приключения