Читаем Эльдагар. Пробуждение (СИ) полностью

— Он действует только на дарнийцев и тех, кто имеет в себе их кровь. Во мне ее уже нет. Ты сам сказал, что я не могу существовать. Я просто твой самый страшный кошмар из сна. Смирись. Ты умрешь позорной смертью, а твой город падет. Все твое королевство рухнет в ближайшие годы, и твой народ покинет эти земли.

— Ты не посмеешь! Чудовище!

Перед башней уже столпилась огромная толпа. Люди ждали праздничного салюта и выступления своего короля. Некоторые были уже сильно пьяные и еле держались на ногах. В толпе царила самая настоящая атмосфера благополучия и праздника.

Эльдагар пинком выломал дверь, ведущую на балкон. Вокруг загорелись магические кристаллы, словно по волшебству, и эльф подтащил упирающегося короля к парапету. В спальню короля уже ломились слуги и воины, но баррикада из мебели не давала им ворваться раньше времени, и даже если бы у них это получилось, то их ждала бы только верная смерть.

— Вот ваш король! — Эльдагар сорвал с Лоренца халат и схватил его за голову, — узрите, смертные. Ваш час пробил! Бегите, пока можете! Да здравствует праздник темной луны!

С этими словами он выпустил когти, и тело короля затряслось на его вытянутой руке. В толпе прокатились крики ужаса. Кто-то упал в обморок. Эльдагар не видел лиц. Для него толпа была просто серой живой массой. Эльф подержал дергающееся тело несколько секунд, а затем швырнул мертвого короля через парапет, и оно с громким шлепком ударилось о каменную мостовую. И в этот же миг позади древнего раздался громкий, душераздирающий вопль. Эльдагар не стал возвращаться — он знал, что Рантиэль умерла. Алый свет маяка погас, и на площади началась давка. Эльдагар же убрал меч и прыгнул на стену башни. У него были считанные секунды, чтобы покинуть башню и оказаться на скале.

Раздался сильный взрыв, и высокое строение начало крениться прямо на людей. Эльдагар побежал еще быстрее и в самый последний момент сделал просто невероятный прыжок. Зацепился за торчащий камень и начал подниматься по скале. Башня с шумом рухнула на площадь, но Эльдагар уже спрыгнул на крышу другого здания, что стояло рядом и прокатился по глиняной черепице. Он упал с высоты нескольких метров и оказался во внутреннем дворе замка.

На него с удивлением взирали несколько десятков солдат, но маски были уже сброшены, в городе шла настоящая резня. Король мертв. Маяк уничтожен. Эльдагар вынул меч из ножен и ринулся к воротам. Ему нужно было пробиться наружу, но перед этим необходимо устроить диверсию, не входившую в первоначальные планы. Эльф прекрасно помнил карты замка. Поэтому снес двух стражников с ног и стремительно начал подниматься по широкой лестнице к круглой башенке, где находилось управление мостом. Его пока не успели поднять, так что Эльдагар воспользовался хаосом и оказался внутри. Здесь стояли несколько человек в доспехах, совершенно не понимающие, что делать и ждущие приказов от руководства. Древний сразу же пронзил одного из них и рубанул крест накрест другого. Третий бросился в окно, предпочитая переломать конечности, чем умереть от клинка. Механизм оказался более сложным, чем думал Эльдагар. Несколько цепей, блокировки, огромное колесо, несколько ручек. Так как разбираться во всем это не было смысла, эльф принялся крушить все подряд. Эльфийский меч звенел об человеческую сталь, кромсал дерево. Где-то пришлось рвать когтями, но дело было сделано. Весь механизм превратился в груду искореженного металла и дерева. Теперь ворота и мост нельзя было поднять, а значит тому, кто выберется из-под башни будет открыта дорога к самым вкусным богатеям города.

Теперь предстояло покинуть замок по этому самому мосту. Эльдагар думал, что на него будут нападать стражники, но нет. Они просто бежали в замок, не зная, что делать. На Эльдагара они вообще не обращали внимания, так что он просто шел вперед, держа клинок наготове. Лишь пару раз на него налетали воины, явно узнавшие в нем убийцу короля, но и они быстро падали на землю от нескольких точных ударов эльфийского меча.

На самой же площади царил настоящий ад. Люди метались в панике, ища укрытия. Стоял сильный крик. Истошные вопли доносились отовсюду, и во всей этой кутерьме шла самая настоящая битва. Гномы с окровавленными мечами и топорами вершили свое собственное правосудие. Их бои со стражниками шли по всему городу. Мертвые тела в доспехах были разбросаны повсюду. Эльдагар перешагивал через них, не обращая внимания на зов раненых о помощи.

Дело было сделано. Сейчас нужно покинуть город. Эльф получил все, что хотел. Его месть свершилась. Король мертв, гномы грабят сокровищницу, на улицах хаос. Эльдагар узнал, куда идти дальше. Север. Тамошний король носит его меч. Цель ясна и понятна.

— Это же ты! — к Эльдагару подскочил здоровенный гном с окровавленными топором и бородой, — тут за поворотом нас сильно прижимают солдафоны! Поможешь?

Эльдагар молча посмотрел на коротышку. Время позволяло, тем более, что это все равно по пути.

— Веди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы