Читаем Eleanor Oliphant is Completely Fine полностью

Raymond and I continued to meet for lunch, roughly once per week. It was always on a different day, which annoyed me, but he was a man who was extremely resistant to routine (something that shouldn’t have surprised me). One day, he emailed me less than twenty-four hours after we’d met, to invite me for lunch again the very next day. I could almost believe that someone might enjoy, or at least tolerate, my company over the duration of a brief luncheon, but it stretched credibility to think that it could happen twice in one week.

Dear R, I’d be delighted to meet you for lunch again, but am somewhat perplexed due to the proximity to our previous meeting. Is everything in order? Regards, E

He replied thus:

Got something I need to tell you. See you at 1230 R

We were so habituated to our lunchtime meetings that he did not even need to specify the venue.

When I arrived, he wasn’t there, so I perused a newspaper that was lying on the chair next to me. Strangely, I’d come to like this shabby place; the staff, whilst off-putting in appearance, were uniformly pleasant and friendly, and now more than one of them was able to say ‘The usual, is it?’ to me, and then bring my coffee and cheese scone without my having to request it. It’s very vain and superficial of me, I know, but it made me feel like someone in an American situation comedy, being a ‘regular’, having a ‘usual’. The next step would have been effortlessly witty badinage, but unfortunately we were still some way away from that. One of the staff – Mikey – came over with a glass of water.

‘Do you want yours now, or are you waiting for Raymond?’ he said.

I told him I was expecting Raymond imminently, and Mikey began wiping down the table next to me.

‘How’s tricks, anyway?’ he asked.

‘I’m fine,’ I said. ‘It feels like we’re getting towards the last days of summer.’ This was something I had been thinking as I walked to the café, feeling gentle rays on my face, seeing a few red and gold leaves amongst the green. Mikey nodded.

‘I’m finishing up here at the end of the month,’ he said.

‘Oh!’ I said. ‘That’s a pity.’ Mikey was kind and gentle, and always brought truffles with the coffees, without being asked or seeking additional payment.

‘Have you found a new position somewhere else?’ I said.

‘No,’ he said, perching on a chair beside me. ‘Hazel’s really poorly again.’ Hazel, I knew, was his girlfriend, and they lived nearby with their bichon frise and their baby, Lois.

‘I’m very sorry to hear that, Mikey,’ I said. He nodded.

‘They thought they’d got rid of it all the last time, but it’s come back, spread to the lymph nodes and the liver. I just wanted to, you know …’

‘You wanted to spend the time she has left with Hazel and Lois, rather than serving cheese scones to strange women,’ I said, and, gratifyingly, he laughed.

‘That’s about the size of it,’ he said. I braced myself, then put my hand on his arm. I was going to say something, but then I couldn’t think what was the right thing to say, so I just kept silent, and looked at him, hoping he’d intuit what I meant – that I was desperately sorry, that I admired him for caring so much about Hazel and Lois and looking after them, that I understood, perhaps more than most, about loss, about how difficult things must be, and would continue to be. However much you loved someone, it wasn’t always enough. Love alone couldn’t keep them safe …

‘Thanks, Eleanor,’ he said gently. He thanked me!

Raymond arrived and threw himself into his seat.

‘All right, mate?’ he asked Mikey. ‘How’s Hazel doing?’

‘Not bad, Raymond, not bad. I’ll get you a menu.’ After he’d left, I leaned forward. ‘You knew already about Hazel?’ I said. He nodded.

‘It’s shite, isn’t it? She’s not even thirty, and wee Lois isn’t two yet.’

He shook his head. Neither of us spoke – there really wasn’t anything else to say. Once we had ordered, Raymond cleared his throat.

‘I’ve got something to tell you, Eleanor. It’s more bad news – sorry.’

I sat back in my chair, and looked up at the ceiling, readying myself.

‘Go on,’ I said. There’s very little in life that I couldn’t imagine, or brace myself for. Nothing could be worse than what I’ve already experienced – that sounds like hyperbole, but it’s a literal statement of fact. I suppose it’s actually a source of strength, in a strange way.

‘It’s Sammy,’ he said.

I hadn’t been expecting that.

‘He passed away at the weekend, Eleanor. A massive coronary. It was quick, at least.’ I nodded. It was both a surprise and not a surprise.

‘What happened?’ I said. Raymond started eating, telling me the details between – and during – mouthfuls. I’m not sure what it would take to put that man off his food. The Ebola virus, perhaps.

‘He was at Laura’s,’ he said, ‘just watching the telly. No warning, nothing.’

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус к жизни

Сад таинственных цветов
Сад таинственных цветов

Кристина Кабони дарит нам новую историю – о потерянной связи между сестрами, которые находят свои корни, путешествуя между каналами Амстердама, по лондонским садам и пышным тосканским холмам. Айрис Донати не мыслит своей жизни без растений, именно они дают ей ощущение дома, которого у нее никогда не было – они с отцом постоянно переезжали с места на место. Конечно, она не может пропустить крупнейшую в мире выставку цветов, где неожиданно встречает девушку по имени Виола, как две капли воды похожую на нее. Сестры хотят выяснить, почему их разделили и они ничего не знали друг о друге. Ради разгадки тайны они отправляются в Италию, в средневековый городок, где между кипарисовыми аллеями и зелеными склонами находится старинный дом, окруженный бескрайним садом. Здесь им предстоит спасти сад, разгадать тайну, которая уходит корнями в прошлое семьи Донати, и обрести истинное счастье. 

Кристина Кабони

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза
Прежде всего любовь
Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого. На пути к пониманию и прощению обе сестры обнаруживают, что нуждаются друг в друге больше, чем им казалось, и что в поисках истинного счастья любовь всегда стоит на первом месте.

Эмили Гиффин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Джонатан без поводка
Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда.В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией. Он повзрослеет, возьмет кредит, купит машину, станет носить одинаковые носки… Но для него ли такая жизнь? Или может быть стоит прислушаться к мнению бордер-колли и спаниеля, которые, кажется, обладают ключами от жизни, вселенной и всего остального?

Мег Розофф

Любовные романы
Элеанор Олифант в полном порядке
Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией.Элеанор Олифант в полном порядке. Так она говорит окружающим. Вот только она старается не вспоминать о прошлом и спасается водкой от бессонницы.Постепенно забавный рассказ о жизни социально неадаптированной женщины превращается в грустную, трогательную историю о детской травме, любви и одиночестве. В историю, которая никого не оставит равнодушным.

Гейл Ханимен

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза