Читаем Элеарская Академия Магии (СИ) полностью

— Наносным вы называете то заслуженное проклятье, которое поймал ваш прадед, когда обманом и силой взял в жену вашу прабабушку? Ту самую урожденную Реввер, — уточнил монах.

— Да, — скупо бросил Рован.

— Как я понимаю, ваш род с тех пор не развивался, — хмыкнула Рианет. — Действовал ты в прямом смысле дедовским методом.

— Я действовал во благо рода, — вспыхнул Талборд.

— И как, получилось? — с интересом спросила леди Дельсийе.

Нэйр стоял рядом с ней, лишь чуть-чуть не задевая ногой рунный круг, в центре которого покоился постамент с чашей.

— Рован Талборд, ваш ответ по-прежнему не полон.

— Прабабушка не захотела сделать то же самое для своей дочери. А потом от рода Реввер осталась одна лишь Диноя Дельсийе. И тогда я начал искать. От старой леди Талборд я знал, что сделать такую вещь может только храмовник. Это серьезное преступление, и, значит, человек должен быть близок к роду Реввер. Но назвать вам его имя я не смогу: он сам меня нашел. Убить не смог, но взял клятву. А потом я узнал про приступы Рианет и понял, что ее мать обработала свою дочь нужным способом.

— Каково ваше проклятье? — спросил Нэйр.

— На этот вопрос я отвечать не обязан.

— Никто из вас не способен увидеть Печать истинной, верно? — это уже сказал декан. — Такие проклятья можно снять только через храм.

— Это. Не. Ваше. Дело, — процедил Рован Талборд.

А после он бросил на отца долгий, полный невысказанной надежды взгляд. Но тот лишь покачал головой и жестом велел сыну продолжать.

— Мне больше нечего сказать.

— Рианет Дельсийе, что вы можете рассказать о ритуале?

— Ничего, — она спокойно улыбнулась, — в моей памяти нет этого момента.

— Если вы считаете…

— Я готова отправиться на изнанку и отвечать на вопросы там, — оборвала его леди Дельсийе, — только это ничего не изменит. Я… Я практиковалась в магии разума без присмотра наставника. Боюсь, что ритуал лежит в том же сундуке, что и смерть моего коня.

Рианет начало колотить. Внезапно стало очень холодно. Она обхватила себя руками за плечи и тут же зашипела от боли в содранных запястьях.

Что за… Она задрала рукав формы и осмотрела свою чистую, ни разу не раненную кожу.

А подняв взгляд на чашу, она успела увидеть, как взметнувшийся туман соткался во вполне узнаваемую человеческую фигуру. Это был тот самый храмовник, который помог ей пережить первый приступ!

— Этот допрос был нужен для того, чтобы вы вспомнили лицо преступника, — объяснил безымянный монах. — У вас есть вопросы?

— Что будет с моими родителями? — тут же спросила Рианет.

Как бы то ни было, а она не желала им смерти. И очень боялась, что придется прожить жизнь с таким грузом на сердце.

— Документы уже подготовлены для передачи в имперскую канцелярию, — монах нахмурился, — я ожидал другого вопроса. Что ж, я не могу позволить вам вскрыть опечатанный ящик, но… Храм определяет вину, а служащие имперской канцелярии это решение либо подтверждают, либо смягчают. Усилить наказание они не имеют права. Для вашей семьи рекомендовано следующее воздействие — лишить чету Дельсийе права на титулование, а род передать в руки наследника по мужской линии. Господ Балдреда и Диною переселить ближе к окраине Империи. Обязать наследника купить родителям дом и выплачивать пожизненную ренту. Также наследнику должен быть назначен опекун и воспитатель.

Монах немного помолчал, а после спохватился:

— Также наследник будет обязан выплатить вам девичью долю, которая будет находиться на вашем счету, но пользоваться вы этими деньгами не сможете, это ваше приданое. После свадьбы оно будет переведено на счет вашего супруга. Я не касался этих вопросов и воспроизвел их по памяти и, разумеется, в своей вольной интерпретации. А теперь я прошу вас покинуть храм. Ваше присутствие нарушает естественный ток магии.

Рианет подумала только о том, как хорошо, что ей не пришлось делать заявление об артефакте-иголке. Хоть и непонятно, для чего он был нужен. Наверное, для чаши. Но ведь и Рован встречался с тем монахом!

«Вероятно, они не знали обо всех этих артефактах», — предположила Рианет.

И, приняв руку Нэйра, последовала вместе с ним за деканом.

Едва лишь они покинули храм, как Лин-Торванс шумно выдохнул:

— Ты почувствовал?

— Да, — глухо проговорил Нэйр.

Рианет посмотрела на одного, затем на второго, а после тихо сказала:

— Вы можете ничего мне не объяснять. Главное, позовите, если потребуется моя помощь.

— Тебе досталось истинное сокровище, — кривовато улыбнулся декан, — береги ее. Второй истинной у тебя не будет.

Нэйр прижал Рианет к себе и, шало улыбнувшись, открыл портал, в который и увлек возлюбленную.

— Ты перенес нас в Санталь, — рассмеялась леди Дельсийе, — ох, морозно.

— Я просто хочу показать тебе его, — с теплом произнес Нэйр, — у нас и лето бывает, честно-честно. К тому же с той стороны гор — теплое море и мягкий песок.

— Меня не брали на курорты, — грустно улыбнулась Рианет. — Со мной всегда оставались наставница и стопка книг. Или перечень иных заданий.

Вместо слов Нэйр прижал ее к себе и крепко обнял. А затем, отстранившись, негромко свистнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги