Читаем Электрополис (ЛП) полностью

Имя «Мормора» было мне совершенно незнакомо, и я насторожился.

— Кто это: Мормора?

Дядя, не любивший, чтоб его прерывали, ответил с досадой:

— Вождь племени людоедов.


(Продолжение следует)

«Вокруг света» 1929 год № 30

ГЛАВА 4 (продолжение), ГЛАВА 5 (начало)


— Кроме того я выписал из Америки еще землекопов. Нам нужно будет вырыть колодцы. Всю нашу область мы разделим на 12 участков. Каждым участком будет заведовать инженер. Холльборн, список у вас?

Холльборн молча подал ему лист бумаги, и дядя начал читать:

— Моравец, старший инженер из Дрездена; он получит 200 арабов из племени Риад. Генрих Стобицер — двести туарегов из Ливийской пустыни. Вальтер Гольдинг — двести китайцев с Формозы. Отто Курцмюллер из Нюренберга — двести сомалийских негров. Карл Гейнце из Потсдама — двести малайских туземцев. Эвальд Корнгольд из Майкца — двести негров из Дар-Эль-Салама. Кроме золотоискателей у нас будет 1200 человек. Сперва мы разобьем участки на шесть частей и каждому из инженеров дадим заместителей.

___

СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДЫДУЩЕГО

Молодой безработный инженер получал совершенно неожиданно для себя предложение отправиться на службу в „Пустынный город", находящийся в Австралии. При таинственной и загадочной обстановке он совершает свой перелет из Берлина и встречается в Австралии со своим родным дядей мистером Шмидтом, который оказывается хозяином идеально оборудованного, по последнему слову техники „Пустынного города". Молодой, инженер сразу же берется за работы и изучение всех технических чудес, которые открываются перед ним. Он узнает, что источником богатства его дяди является гора Руссель, где мистер Шмидт случайно открыл залежи радия. Реализация этого радия дает владельцу „Пустынного города" миллионы, а блестящее знание техники помогает ему превратить этот город в город фантастических чудес. Австралийское правительство ничего не знает о том, что на участке земли, который оно продало мастеру Шмидту, имеются неисчерпаемые сокровища радия.

___

— А как же я, дядя?

— О тебе поговорим сегодня вечером.

Я был немного обижен, но промолчал.

___

Я сидел один и злился. Дядя заперся у себя и приказал, чтобы никто его не тревожил. Холльборн вылетел куда-то. Мне никто не мешал отдаваться дурному настроению…

Почему дядя обошел меня назначением? Правда я еще очень молод и неопытен, но когда же я приобрету опыт, если меня будут всегда отстранять от работы?

Из громкоговорителя раздался голос дяди:

— Поди ко мне!

Он сидел за столом, просматривая мою работу, сделанную за время его отсутствия.

— Ты сочинил все эти планы?

— Да, я думал…

— Во всем этом нет ничего нового для меня, но ты не должен огорчаться. Из этих планов я вижу, что ты прекрасно усвоил мои проекты и что у тебя есть инициатива. Это очень хорошо. Мне кажется, ты обиделся на то, я не назначил тебя заведующим одним из участков? Но у меня есть для тебя кое-что другое. Других людей мне надо было бы изучать годами, тебя я уже знаю. Я читаю твои мысли. Я считаю тебя своим сыном и продолжателем моего дела. А пока ты будешь моим заместителем и помощником. Будешь везде и всегда со мной. Ты доволен? Не извиняйся и не благодари. Пойдем. Аэроплан уже готов. Я хочу познакомить тебя сегодня ночью с одним из моих хороших друзей — с Мормора, вождем племени людоедов.

___

Мы летели часа три. Только дядя и я. Я управлял аппаратом, он указывал путь. Под нашими ногами чернел лес, а посреди него была небольшая поляна. Дядя велел спуститься.

Оставим аэроплан здесь и не будем пугать нашего приятеля. Он все еще не может освоиться с волшебными птицами европейцев. Мы шли по лесу; дядя держал в руке компас и ворчал:

— Каждый месяц эта публика меняет свое место жительства; за ними не угонишься.

— Почему ты не возьмешь никого из них на работу?

Перейти на страницу:

Похожие книги