Он улыбнулся в ответ. Это была их любимая шутка, еще со времен юридической школы, когда Рейчел купила ему аннотированное издание рассказов Конан Дойла, и Макпарланд попал на крючок. Он особенно восхитился, узнав, что его двоюродный прапрадед стал прототипом одного из агентов Пинкертона, появившегося в одной из историй. Макпарланд подумал, что его странное увлечение Холмсом и миром Великого детектива всегда забавляло Рейчел, особенно шерлокианская «игра», заключавшаяся в том, чтобы делать вид, будто Холмс и Уотсон существовали на самом деле.
Он повернулся к Бетти.
– Не могли бы вы дать нам несколько минут, прежде чем заняться со мной этим? – спросил он, показав на стопку юридических документов.
– Конечно, – ответила Бетти и встала. – Я буду за своим столом.
И вышла, закрыв стеклянную дверь.
Рейчел пошевелилась. Макпарланд отметил, что на ней тренировочный костюм, но, как обычно, она выглядела элегантно. Маленькая бриллиантовая подвеска сверкала на ее шее. Она немного хмурилась.
– Знаешь, никогда не думала, что ты захочешь продать здание.
Макпарланд снова пожал плечами.
– У меня не было выбора. В КУЛА[23]
сказали: продавайте – или мы вас заставим. Нам заплатили приличную цену. Помнишь, когда мы его купили?– Тринадцать лет назад, – сказала Рейчел. – Помню, я здорово нервничала. Это казалось такой кучей денег – особенно из-за младенца… Мы здорово поиздержались, но ты в него верил.
– Я говорил, что это правильный поступок, – ответил Макпарланд. – И пожалуйста – теперь мы продаем его в три раза дороже, чем купили. И никаких налогов, по крайней мере, для тебя. – На лице Рейчел отразилось замешательство. – Из-за смерти Билла, – продолжил Макпарланд, смутившись. – Помнишь? Я объяснял принципы налогообложения? Ты вписала оба имени.
Рейчел кивнула.
– Ах да. Ты дал нам хороший совет. Когда Билл заболел. Спасибо.
Она слабо улыбнулась.
Макпарланд почувствовал, что его лицо пылает. Неужели он действительно покраснел?
– В этом преимущество бывшего мужа – налогового адвоката. Полагаю, единственное. – Пора сменить тему. – Как Шарлотта?
Рейчел нахмурилась.
– Ей четырнадцать, чего ты хочешь? У нее период «пожалуйста, господи, не дай мне стать такой же, как моя мать». Говорят, это пройдет, но пока у нас война. Может, свозишь ее куда-нибудь на выходные? Мне бы очень хотелось передохнуть от боевых действий.
Макпарланд улыбнулся.
– С удовольствием. Она еще не догадалась, что я не крутой, и мы могли бы неплохо провести время. Может, свожу ее в Сан-Франциско. Она была там совсем маленькой. Покажу ей гостиную Шерлока Холмса.
– Мы с Биллом возили ее на залив, когда ей исполнилось двенадцать, – сказала Рейчел. И быстро добавила: – Но все равно это хорошая идея. Своди ее на шопинг – в двенадцать она им не слишком интересовалась. И может, в художественные галереи. Кажется, ей нравятся школьные занятия по истории искусств. И конечно, покажи ей гостиную твоего друга Шерлока.
Макпарланд кивнул.
– Звучит неплохо. Я забыл, что вы с Биллом возили ее туда. Шарлотта отлично выглядит. С каждым днем все больше похожа на тебя. В восемнадцать станет твоей близняшкой.
– Скорее близняшкой меня восемнадцатилетней в собственных мечтах.
– Нет, правда. – Макпарланд нахмурился.
Рейчел пристально посмотрела на него.
– С тобой все в порядке?
Он сделал глубокий вдох.
– Я волновался, – признал он. – Провести несколько минут с тобой… Действительно увидеть тебя, а не просто поговорить по телефону. Прости.
Рейчел протянула руку и накрыла его ладонь.
– Как мы до этого дошли? – спросил Макпарланд. – Встреча в
– Сам знаешь, – ответила она.
– На прошлой неделе была наша шестнадцатая годовщина. Но я уверен, ты об этом не забыла.
Рейчел убрала руку.
– Джимми…
– Шестнадцать лет назад мы пошли за пиццей. Год спустя ты забеременела. Еще через два месяца мы поженились. И жили долго и счастливо, – с горечью произнес он.
– Я пыталась, – хрипло сказала Рейчел. – Я правда пыталась.
Макпарланд молчал.
– Я знаю, – наконец ответил он. – Просто я не был твоим единственным.
– Да, – тихо согласилась Рейчел. – Я не могла любить тебя так, как любил меня ты. Это моя вина.
– Ничьей вины здесь нет, – возразил Макпарланд. – Я знаю, что любимых не выбирают. Я не выбирал тебя, в меня просто ударила молния. Но нам было хорошо вместе.
– Ты имеешь в виду секс? – спросила Рейчел. – Это было великолепно. И у нас родилась замечательная девочка! Но я все время лгала тебе. Лгала, что люблю тебя. Я считала тебя отличным парнем – немного странным – из-за твоих невидимых друзей, – но умным, добрым, романтичным, преданным… Однако я поняла. Сразу. Я хотела полюбить тебя, потому что ты так сильно любил меня. Поэтому я лгала – а потом наступил момент, когда я просто не могла лгать дальше.
– Я не был твоим единственным.
– Не был.
Макпарланд помедлил.
– Можно задать тебе вопрос?
– Конечно.
– А Билл был им?
Рейчел закрыла глаза и минуту не отвечала. Когда открыла их снова, они блестели.