– Джимми?
Макпарланд осознал, что смотрит в окно невидящим взглядом. Солнце слепило глаза, и он моргнул.
– Прости. Прошлой ночью не выспался в самолете. Давай разделаемся с этими бумагами.
Он повернулся, отыскал в офисе Бетти и махнул ей рукой. Рейчел поднялась, чтобы уйти, но Макпарланд схватил ее за рукав.
– Ты не могла бы подождать, пока я подпишу бумаги? Я хочу немного побеседовать.
– Конечно, – ответила она. – Схожу за кофе.
Рейчел оставила его в комнате для совещаний, чтобы Бетти помогла ему закончить с документами.
Наконец и он покинул офис и вместе с Рейчел вышел на улицу.
– Моя машина вон там, – сказала Рейчел. Они зашагали к ней.
Макпарланд открыл водительскую дверцу, но не отошел в сторону, чтобы пропустить Рейчел.
– Могу я задать тебе вопрос?
– Давай, – неуверенно ответила она.
Макпарланд глубоко вдохнул.
– Ты выйдешь за меня? Снова?
Рейчел смутилась.
– Ты имеешь в виду… прямо сейчас?
Макпарланд тоже смутился.
– Со смерти Билла прошло больше года.
Рейчел посмотрела ему в глаза.
– Я знаю. И знаю, как много это будет значить для Шарлотты. Но я не могу. Не могу снова лгать, ни тебе, ни кому-то еще. Не могу притворяться перед всем миром, что люблю тебя… так.
Макпарланд медленно кивнул.
– Ты и твои проклятые принципы. Неужели ты действительно думаешь, что все женатые пары влюблены друг в друга? Может, они вместе, потому что испытывают друг к другу симпатию. Или… – Он покачал головой. – Забудь.
– Джимми… – Рейчел потянулась к его плечу.
– Нет, – сказал он. – Я и так все знаю. – Шагнул в сторону, придержав для нее дверцу машины. – Я свяжусь с тобой насчет поездки в Сан-Франциско.
Рейчел села в автомобиль и завела двигатель. Открыв окно, посмотрела на Макпарланда.
– Ты хороший человек, Джеймс Макпарланд. Твой друг Шерлок гордился бы тобой.
Макпарланд внутренне съежился, думая, что сказал бы Холмс Биллу в те последние минуты.
Макпарланд глядел ей вслед, смакуя ее слова.