Читаем Элен и ребята 3. Книга вторая полностью

— Что ты сказал? — строго спросил он.

— Она стоит четыре миллиона долларов, — растерянно пробормотал Стив.

— Нет, имя этого мужика?

— Анри Матисс, — сконфуженно повторил Стив и, старясь предугадать следующий шаг шефа, уточнил: — Он француз...

О’Салли неодобрительно покачал головой. Он всегда считал себя истинным патриотом Америки и поэтому, когда из уст американцев вылетали словечки иноязычного происхождения, мгновенно оскорблялся. Вот и на этот раз не смог сдержать своих чувств.

— Я знаю, что он француз, мать твою! — почти закричал О’Салли. — Но ты-то не француз! Поэтому надо говорить «Генри».

Стив виновато опустил голову; Он знал, что спорить со своим шефом — самое неблагодарное в мире занятие.

— Также пропала одна черная керамическая кошка, — пришел на выручку коллеге Боб. — Предполагаемая стоимость — три доллара семьдесят пять центов.

— Опять же, по словам хозяина, — дополнил Стив, бросив на Боба бла-. годарный взгляд.

— Что? — брови О’Салли вновь поползли вверх.

На этот раз растерялся Боб.

— Керамическая кошка, — пробормотал он, совершенно не понимая, чем не угодил шефу. — Это была любимая вещица хозяина...

Чтобы хоть как-то унять свой гнев, О’Салли достал из кармана плаща сигару и закурил. Не успел он как следует затянуться, как в дверях появился полицейский.

— Извините, сэр, здесь нельзя курить, — вежливо заметил он.

Однако О’Салли не обратил на доброжелателя совершенно никакого внимания, словно того и вовсе не существовало.

— А что с телевизором? — О’Салли указал сигарой на стоявший на полу у камина телевизор.

Стив после небольшой паузы неуверенно предположил:

— Похоже, что преступник пытался... пытался...

— Пытался унести телевизор?! — ядовито подхватил О’Салли.

— Да, сэр, — кивнул Боб и вполне серьезно добавил: — Мы полагаем, что ноша оказалась слишком тяжелой...

— Он взял картину стоимостью четыре миллиона! — напомнил О’Салли и уничижительно посмотрел на подчиненных. — Зачем ему телевизор? Может быть, он подумал, что керамическая кошка будет хорошо на нем смотреться?

Стив, поняв, что сболтнул глупость, развел руками. Шеф был прав: грабителю, без малого миллионеру, телевизор был совершенно незачем.

Шеф же, сунув сигару в зубы, принялся не спеша расхаживать по гостиной. Вдруг он резко остановился и посмотрел на Стива.

— Думаешь, это Энди-Денди?

— Ерунда, — неожиданно смело парировал Стив. — Уж кому как не тебе знать, что Энди-Денди умер.

— Верно, — согласился О’Салли и вновь принялся расхаживать по комнате.

Стив, почувствовав, что одержал пусть маленькую, но победу, гордо вздернул подбородок и, повернувшись к Бобу, с видом знатока спросил:

— Он тебе когда-нибудь рассказывал историю про Энди-Денди?

Вопрос застал Боба врасплох. Новичок, видимо, впервые оказавшись в таком богатом доме, зачарованно рассматривал одну из висевших на стене картин.

— Про кого? — спохватившись, переспросил он и рассеянно посмотрел на коллегу, ожидая пояснений.

Но того опередил сам О’Салли.

— Я сегодня не в настроении,

Стив... — недовольно буркнул он, пытаясь заставить замолчать своего разболтавшегося помощника. — Расскажешь об этом как-нибудь в другой раз.

Однако Стива понесло.

— Не знать об Энди-Денди просто неприлично! — как бы апеллируя к шефу, заметил он и повернулся к Бобу. — В восемьдесят втором году О’Салли расследовал кражу из какого-то художественного музея. Оказалось, что это было делом рук знаменитого вора по прозвищу «Энди-Денди». Агент О’Салли провел полтора года в поисках этого парня, пока в один прекрасный день...

Стив хитро покосился на О’Салли.

— Угадай, кто сыграл в ящик на Канарских островах?

— Энди-Денди?! — радостно воскликнул Боб, видимо считая, что тем самым продемонстрировал незаурядную смекалку.

— Вот именно! — подхватил Стив. — Дело закрыто. Но только не для О’Салли. Он потратил еще год и четверть миллиона долларов на поиски...

Напоминание о растраченном впустую федеральном бюджете настолько задело О’Салли за живое, что он тут же подскочил к Стиву и, схватив того за грудки, со злостью прохрипел:

— На поиски кого?

— Покойника, — совершенно спокойно ответил Стив.

— Он все это подстроил! — горячо возразил О’Салли, слегка тряхнув подчиненного. — Он инсценировал свою собственную смерть.

Поняв, что шеф в невменяемом состоянии, Стив решил дать задний ход.

— Да, конечно, сэр, — согласно кивнул он и на всякий случай отступил назад.

Неизвестно, чем бы закончилась эта стычка, если бы в комнату не вошли два полицейских во главе с толстощеким.

— А вот и почти сержант! — моментально переключился на него О’Салли. — Только вас не хватало! Лучше бы сигнализацию устанавливали в доме как следует, а не спали в шапку.

— А мы и не спим, — обиделся толстощекий. — Мы засекли его на выезде из Нью-Йорка и отправили оперативную группу, чтобы задержать его.

О’Салли недоверчиво посмотрел на полицейского.

— Неужели вы пришли, чтобы сообщить мне о том, что преступник задержан?

Толстощекий неопределенно пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элен и ребята

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Цель
Цель

Студентка-старшекурсница Сабрина Джеймс спланировала свою жизнь заранее: учеба в колледже, поступление на юридический факультет университета, престижная работа. И в этой жизни точно нет места романтичному хоккеисту, который верит в любовь с первого взгляда. Все же девушка проводит с Джоном Такером одну ни к чему не обязывающую ночь, даже не предполагая, что она изменит ее жизнь.Джон Такер уверен, что быть частью команды гораздо важнее одиночного успеха. На льду хоккеист готов принимать любые условия, но когда встреча с девушкой мечты переворачивает его жизнь с ног на голову, Такер не собирается отсиживаться на скамейке запасных. Даже если сердце неприступной красавицы остается закрытым для него. Сможет ли парень убедить ее, что в жизни есть цели, которых лучше добиваться сообща?

Эль Кеннеди

Любовные романы