Ст. 2 – 3…он поит, лишь снег сойдет… поля… – Разливы Пила в V в. нередко объясняли таянием снегов на вершинах гор, откуда он якобы берет начало; эту теорию выдвигал, в частности, Анаксагор, которому Еврипид во многом был обязан своим философским образованием.
Ст. 7. Псамафа (от греч. psamathos – «песок») – Нереида («одна из дев пучинных»), обладавшая способностью принимать различные образы. Укрощенная, несмотря на все ее уловки, Эаком, она родила ему сына Фока (по-греч. phocos – «тюлень»). Поскольку гомеровский Протей также умел изменять свою внешность, а тюлени были его любимыми животными (см. «Одиссея», IV, 403 413), то естественно, что традиция сделала затем Псамафу женой Протея и матерью его детей.
Ст. 13. Феоноя. – Это имя значит «обладающая божественным разумом».
Ст. 15. От древнего Иерея… – Так как гомеровский Протей превратился у Еврипида в благочестивого царя, то пророческие способности Феоное пришлось заимствовать у своего деда по матери, морского старца Нерея.
Ст. 27 – 28. Парис – собственное имя троянского царевича; Александр («отразитель мужей») – почетное прозвище, полученное еще в молодости, когда он был пастухом; Идей – его имя по горе Иде, где он пас стада.
Ст. 37 – 41. Троянская война объяснялась замыслом Зевса облегчить бремя Земли уже в послегомеровской поэме «Киприи».
Ст. 52. Скамандр – река на Троянской равнине.
Ст. 88. История Аякса Саламинского, брата Тевкра, – тема сохранившейся трагедии Софокла «Аякс»; но Еврипид держится ближе к его предшественнику Эсхилу.
Ст. 99. Он сватался к Елене… – Откуда Еврипид почерпнул сведения об участии Ахилла в сватовстве Елены, трудно сказать. Гесиодовский «Каталог женщин» специально подчеркивает, что кентавр Хирон, наставник Ахилла, удержал юношу от этого предприятия; в противном случае Менелаю не удалось бы добиться ее руки.
Ст. 116…за косу золотую… – См. «Троянки», ст. 880 – 882.
Ст. 136. Так говорят. – О самоубийстве Леды из других источников ничего не известно.
Ст. 164 – 252. Построение парода, в котором монодиям Елены соответствуют строфы хора, подобно построению соответствующих разделов в «Электре», ст. 167 – 212.
Ст. 168. Сирены – здесь не гомеровские волшебницы, зачаровывающие песней мореходов, а музы погребального плача, часто изображавшиеся на аттических надгробиях.
Ст. 192 сл. Добыча диких скитальцев… – Из слов Елены видно, что хор составляют эллинские девушки, захваченные пиратами и проданные в Египет.
Ст. 227 – 229. Афины ж медного дома… – Имеется в виду храм Афины Меднозданной (Халкиойки), получившей свое наименование по медной облицовке стен храма. Он являлся одним из самых важных святилищ в Спарте.
Ст. 256. После этого стиха в рукописях следуют ст. 257 – 259, принятые рядом издателей за неподлинные и Анненским не переведенные: «Ведь не было случая, чтобы у эллинов или варваров женщина снесла яйцо, как говорят, родила меня Леда от Зевса». Издатели, исключающие эти стихи из текста, ссылаются на ст. 17 – 21, где Елена выражает сомнение в своем происхождении от Зевса; однако миф о рождении Елены от союза Леды с Зевсом, явившимся к ней в образе лебедя, впервые вводится в литературу как раз Еврипидом в произведениях последних лет его жизни (см. «Елена», ст. 214, 1144; «Орест», ст. 1387; «Ифигения в Авлиде», ст. 793 – 797).
Ст. 276. Все – рабы ведь у варваров… – Обычная для общественной мысли афинян характеристика «варваров» как рабов единодержавного деспота.
Ст. 375 сл. Каллисто – аркадская нимфа, отдавшаяся Зевсу. Согласно различным вариантам мифа, то ли разгневанная Гера превратила ее в медведицу, то ли сам Зевс, чтобы скрыть Каллисто от Геры.
Ст. 381 – 384. Еврипид излагает здесь вкратце какой-то местный миф, бытовавший на о. Кос и подробнее не известный.
Ст. 384. Еще один пример очень редкого в античной драме ухода хора с орхестры посередине пьесы (см. примеч. к «Алькесте», ст. 747 сл.).
Ст. 395. Им не навязан был я… – Полемическое опровержение традиционного варианта мифа, согласно которому Тиндарей обязал женихов Елены мстить за возможное оскорбление супружеского ложа ее будущего избранника. Этот мотив встречается уже у Гомера («Илиада», П, 339 – 341); особенно подробно он был развит у Гесиода, затем у Огесихора в поэме «Елена» и принят самим Еврипидом (см. «Ифигения в Авлиде», ст. 51 – 70).
Ст. 619 – 621. Зелинский сохраняет в примечании не совсем понятный перевод Анненского:
Ст. 636 – 645. Этот монолог, переведенный ямбами, представляет в оригинале небольшую монодию.
Ст. 640. Чета блаженных бемквнных – Диоскуры; предполагается, что они присутствовали на свадьбе Елены и Менелая.