Читаем Елена полностью

Ба… это кто ж? Не козни ль строит намПротеев сын безбожный? Шибче ланиИль одержимой богом долечуЯ до могилы… Сестры! Как он страшен!Схватить меня он хочет… О, скорей…(Бежит.)

Менелай, не касаясь ее, заграждает ей путь. Елена принуждена остановиться.

МенелайОтчаянный и быстрый этот бегК стенам гробницы, черным от огня,Останови, молю… Спешишь зачем?О женщина, твой образ наполняетМне сердце ужасом — язык коснеет…Елена(пользуется минутой замешательства, чтобы пройти к гробнице, но Менелай продолжает стоять мрачной угрозой, хотя по-прежнему не делает движений, чтобы задерживать Елену)О жены! Помогите! Не пускаетНас этот муж к могиле… ЖенихомПодослан ненавистным он за мною…МенелайНет, я не вор и злому не слуга…ЕленаНо посмотри, как ты одет… во что…Менелай(простирая молящие руки)Не бойся же меня: остановись!Елена

(которую Менелай пустил на ее место, теперь пристально всматривается в собеседника. Менелай, который обратился к ней лицом, тоже всматривается в Елену)

Пауза.

Могилы я коснулась и стою…

Пауза.

МенелайКто ты, скажи? Кого я вижу, боги?ЕленаОткрой себя. Желанья нас роднят.Менелай(как бы про себя)Такого я еще не видел сходства.ЕленаМой бог!.. Ведь бог — узнание друзей!Менелай(не сводя глаз с Елены)Гречанка ты иль здешняя? Скажи мне.ЕленаГречанка, да… А ты? Ты тоже грек?МенелайТы до того похожа на Елену.ЕленаТы ж — вылитый Атрид… Нет слов сказать…МенелайДа, это я — увы! — несчастный этот.Елена(делает порывистое движение, чтобы его обнять)О, наконец вернулся ты к жене!Менелай(разводя ее руки, видимо борясь с собой)К жене?.. Оставь… ко мне не прикасайся!ЕленаОтец Тиндар нас обручил… Ты мой…МенелайСветоченосная Геката! ПризракДа будет благ, что мне прислала ты!ЕленаОпомнись! Страшной Деве перекрестковЯ не служу, и день кругом, не ночь.МенелайНо я — один: не двух же жен я муж!ЕленаДвух жен?.. Но кто ж она, жена другая?МенелайПод Троей взял и в гроте берегу.Елена(уверенно и твердо)Нет у тебя второй жены Елены.Менелай(всматриваясь в Елену)Иль цел мой ум, но лгут мои глаза?ЕленаНеужто ж ты жены узнать не можешь?Менелай(стараясь придать голосу твердость)Да, сходство есть… Но убежденья нет.ЕленаГлаза открой… Поруки нет вернее.МенелайБесспорно, ты похожа на нее.ЕленаКому ж, скажи, коль не глазам, и верить?МенелайНо как же я поверю… при другой?ЕленаТам, в Трое, был мой призрак, не сама я.МенелайНо кто же создает тела живые?ЕленаЭфир… Тот призрак соткан из него.МенелайНо кто же ткач? Невероятен сказ твой.ЕленаКто? Гера — чтоб не взял меня Парис.Менелай(усмехаясь)Что ж, ты зараз и здесь и там была?ЕленаБывает имя всюду, тело — нет.Менелай(мрачно)Оставь! И так на сердце много горя.Елена
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги