Парис. Прибыл вестник. Они требуют выдать Елену. Вот потеха!
Рыжая. Тебе смех, а мне слезы. Что, если они меня увидят?
Парис. Гляди веселей, козочка. Ведь ты-то не Елена. То есть Елена, да не та.
Рыжая. Очень весело, ха-ха-ха! Ты что, хочешь, чтобы вся Троя узнала, кто я на самом деле? Предатель!
Парис. Ты очень красивая, козочка, но у тебя тут
Рыжая. Как это?
Парис. А так. Стал бы Менелай баламутить всю Элладу из-за своей жены. Елена-то у него ведь не золотая. А он сюда, чует мое сердце, за золотом подгреб.
Рыжая. А если я буду стоять на том, что я и есть Елена, то есть царица спартанская, тогда что?
Парис. Стой хоть на голове, козочка, уже ничего не изменишь. Видно, придется папаше крупно раскошелиться. Без отступного они не уйдут.
Приам
Парис. Я им Елену мою не уступлю. Ни за что. Так и знайте.
Приам. Я понимаю тебя, Парис, дитя мое. Я сам был молод и шаловлив. Но шалость шалости рознь. Ты видишь, как далеко зашло. Я — государь и не могу подвергать смертельной опасности мой народ.
Парис. Гектор говорит, что Троя может выдержать любую осаду.
Приам
Парис. Я люблю ее. Вам, папаша, меня не понять.
Приам
Парис. Богов не тревожьте, папаша. Вам своего кошелька жалко.
Приам
Парис. Ничего из этого не выйдет.
Приам. Вон с глаз моих!
Рад, очень рад видеть вас, молодые люди. Извините, я запросто, по-домашнему. Чем могу служить?
Агамемнон. Вы знаете наши условия.
Приам. Как же, как же. Что-то припоминаю. Который из вас Менелай Атрид?
Одиссей. Вот он, этот доблестный муж.
Приам. Очень приятно.
Менелай. Мы пришли сюда не за советами.
Приам. Ну, не нравится — как угодно. Я вам же добра желаю. В молодости действуешь, в старости соображаешь. Так чем могу быть полезен?
Агамемнон. Мы требуем выдать нам Елену — законную супругу царя Спарты. А вы тут турусы на колесах разводите, как этот… этот…
Одиссей
Агамемнон
Одиссей
Приам. А разве у вас этих требований много? Что-то я запамятовал, извините великодушно.
Агамемнон. Второе наше требование — выкуп золотом и рабами за причиненный моральный ущерб.
Приам. Моральный ущерб — это нечто бесплотное, эфирное. Звук, так сказать, неосязаемый. А золото и рабы — вещи очень даже осязаемые. Неравноценно.
Одиссей. Вернемся к первому пункту: согласны вы выдать Елену или нет? Если нет, второй пункт сам собой отпадает.
Приам. Как я могу распоряжаться чужеземной царицей, женщиной, да еще и чужой женой? Пусть она сама за себя решает. А там посмотрим сообразно обстоятельствам.
Знакомьтесь. Мой старшенький. Гектор.
Гектор. Одевается к выходу.
Приам. Все еще одевается, подумать только!