Читаем Елена Прекрасная полностью

Странно все-таки, что такая планета не развивает туристический бизнес. Вода в море как парное молоко, песок на пляже теплый и шелковистый на ощупь. Платон не отказал себе в удовольствии окунуться перед обедом. Он вошел в воду и проплыл кролем сотню метров. Лег на спину. Вокруг него колебались прозрачные колокольчики медуз. За колокольцами тянулись в воде пучки зеленоватых и красноватых щупальцев. Здешние мелкие медузы не ядовиты - другое дело крупные сверкающие шары - вот тех надо опасаться. Эгейцы варят из мелких медуз суп с приправой из морского лука и мясом морских ежей, - это им успел рассказать Стато, пока они летели на остров Вдохновения. Мысль о супе, пусть даже и таком экзотическом, заставила повернуть назад, к берегу.

Платон заметил, что кто-то из стражей наблюдает за ним издалека, но едва археолог направился к набережной, как наблюдатель мгновенно умчался на кресле-антиграве. У этого эгейца, в отличие от Стато, кресло было в полном порядке.

"Кто-то из шпионов Крто", - решил археолог.

На всей набережной, довольно длинной, облицованной массивными серо-красными плитами, нашлась одна-единственная крошечная таверна, которую обслуживал старик-эгеец, ухватками похожий на охранника. Только вместо бластера десница его сжилась с грилем. И едва гости вошли, как он швырнул перед ними прямо на стол огромную, золотистую, только что обжаренную рыбину. Капли масла забрызгали белоснежный костюм профессора Рассольникова.

- Поосторожнее! - крикнул Атлантида.

- Рыба вкусная, - отозвался хозяин и, развернув кресло, собирался скрыться на кухне.

- Я не привык к подобному обращению. - Платон упер тросточку в стену и преградил хозяину путь.

- Рыба вкусная, - повторил хозяин. - Ты же не пробовал! Попробуй... И издал булькающий звук - рассмеялся. Надо полагать, добродушно.

Тыкать в хозяина тросточкой было после этого нелепо. Профессор Рассольников почувствовал себя неловко и освободил проход.

Посреди таверны стоял один-единственный длинный высокий стол. И вокруг ни сидений, ни табуретов. Тарелок не было. Все, что предложил им хозяин - это неровные прямоугольники толстой серой бумаг из водорослей. На эти листы раскладывали куски рыбы. Пробовать рыбу придется стоя. Неудобство касалось лишь людей: эгейцы уже расположились вокруг стола на своих креслах, и Стато принялся разделывать рыбину своими щупальцами. Перчатку он снял и засунул за пояс. Морив и Криг наблюдали за его действиями. Морив нетерпеливо. Криг - со стоической покорностью, глядя на блюдо печальными глазами, лишь изредка вытирая драной перчаткой струйку слюны.

- Рыба в самом деле отличная, клянусь прибоем! - подтвердил Стато, отправляя здоровущий кусок себе в рот. - Да вы пробуйте, не стесняйтесь.

- Закуски мало берете, - сообщил хозяин на местном наречии, а Стато тут же перевел.

Мало? Платон изумленно глянул на рыбину. Да им вдвоем с сержантом ее за три дня не съесть. Хозяин поставил на стол бутыль темного, пахнущего водорослями пива и укатил на кухню на своем тарахтящем кресле.

Из задней комнатки выползли еще двое стражей. У одно кожа была ржаво-коричневой и шелушилась; у другого, напротив, совершенно белая.

- Рыба! Гостевой взнос! - крикнул Стато, и все пятеро тут же запустили свои щупальца в сочную рыбью плоть. В кружки-раковины полилось темное пиво. Платон согласился, что закуски в самом деле оказалось мало. Пришлось заказать еще одну рыбину. Стражи были ненасытны. Когда и сержант, и археолог уже не могли проглотить ни кусочка, пятеро охранников продолжали обгладывать скелеты и шарить голодными взглядами по стойке и столу.

- Уйдем, - шепнул Дерпфельд, - а то они сожрут и нас заодно.

Платон толкнул в бок Стато и указал на дверь.

- Еще, - неожиданно возвысил голос стоик Криг. - Мы не наелись.

- Разве я должен вас кормить? - удивился археолог.

- Конечно, как же иначе? Тем более, рыба теперь вкусная. - Криг рыгнул. - Ты - гость. По гостевому обычаю. По нашему обычаю. Мы любим гостей. Гостевой взнос - традиция. Нам угощение от гостей...

Стато что-то сказал на местном наречии. Платон, разумеется, почти ничего не понял. Несколько раз прозвучало имя Крто. И несколько раз Стато энергично провел в воздухе горизонтальную черту.

- Но как же гостевой обычай, - настаивал Криг. Говорил он беззлобно, нудным канючливым тоном. - Надо... И рыба сейчас не горькая. Это потому что Бреген ушел со стадом от нашего архипелага. Мы столько ждали, три года ели горькую рыбу, а теперь, когда наконец стало все хорошо...

- Все благодарят за гостевой взнос, - объявил Стато на космолингве. И Морив благодарит. И Криг.

Криг вновь рыгнул.

- Все получилось отлично, - пообещал Стато. - А сейчас вас ждет дворец.

Остальные стражи, разом потеряв к людям всякий интерес, прикрыли веки, разинули рты и запели что-то заунывное, пронзительное. Голоса у всех были столь высокие, что хотелось заткнуть уши и бежать. Немедленно. Археолог ринулся из таверны. Сержант за ним. Стато выплыл не сразу: пел вместе с другими минут десять.

8

По мраморной лестнице они поднялись к дворцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги