Читаем Елена Прекрасная полностью

Он нырнул в воду и потащил меня за собой. И вдруг я вырвалась из его щупальцев и повернула назад. Не знаю, что со мной в тот миг произошло. Но мне вдруг захотелось умереть. То есть сделать первый шаг к смерти и увидеть... Что? Почудилось, что там, за стеной зеленой воды меня ждет освещенная синими огнями рубка корабля. Надо лишь пробиться сквозь воду, глотнуть ее, вдохнуть, и уж тогда...

Крто ухватил меня за волосы и поволок за собой. И спас. Мы вынырнули на поверхность. Соленая вода текла у меня из носа и изо рта. Было больно. Я не протестовала и не благодарила. А он не попрекнул, вообще ничего не сказал - лишь пронзительно взвизгнул. Притащил меня назад в хижину и показал сшитый из грубо выделанной кожи морского льва мешок, отдаленно напоминающий его собственный хвост.

- Мешок для ног. На лицо и руки - краска. На голову - платок. Старое кресло за пять кредитов - для тебя... сегодня купля. Системы антиграва на нем нет. Но езда сносная. Мотор... работает.

- Послушай...

И тут я услышал рокот далекого взрыва. Крто вздрогнул всем телом. Еще один взрыв. Он опустил голову. Мне показалось, что он побледнел. Особенно нос.

- Твои друзья завтра здесь... Их... привезут, - сказал он шепотом. Будь осторожна.

- Я их увижу?

- Можно, если ты...

- Да, конечно, да!

Я страшно волновалась. Не знала, что и думать. Почему Крто меня прятал? И почему отпустит именно завтра? И что скажет капитан? И остальные. Наверное, этому Крто кто-то пригрозил, он испугался, и меня завтра отпустит.

День тянулся, как путешествие от планеты к планете на досветовой. Я вооружилась молекулярным резаком (он барахлил и давал лишь один импульс из трех) и упаковкой полу засохшего бытового клея, и кое-как подправила свой "хвост". Зачем этот маскарад? Но Крто слишком уж серьезно относился ко всему. Ладно, ладно, я попытаюсь сыграть роль местной уроженки. Почему бы и нет? Будет даже забавно, если капитан меня не узнает. Хоть так повеселимся, если в Столице побывать не довелось.

Крто появился вечером. Принес банку пахнущей рыбьим жиром красной краски и нарисовал на лице и руках моих пятна. Потом помог заползти в хвост, закутал с головы до ног обрывками вонючей кожи.

- Много что случится. Но всегда лицо неподвижно. Запомни неподвижно, это маска. Такое у всех мнение.

Потом вытащил из огромной раковины-сундука маску - грубое подобие человеческого лица с отверстиями для глаз, носа и рта - и натянул на себя. Я уселась во второе кресло, и мы полетели. Вернее, это Крто летел, а я больше ехала по камням. Мотор моего стульчака чихал и хрипел. Меня подбрасывало на каждом уступе. Чудом я не вылетела из кресла и не врезалась в огромное дерево. Лес кончился внезапно. Перед нами открылось плато, застроенное небольшими домиками из плохо отесанного камня. Домики сбились вокруг большой площади. Когда-то здесь был большой город. Но за сотни лет почти все дома превратились в развалины, буйные растения оплели стены, повсюду висели лимонные и сиреневые грозди летающих цветов. У края плато, той, что примыкала к лесу, находился полукруглый бассейн. Со скалы в него стекал говорливый ручеек. Переполняя бассейн, вода бежала по узкому каменному желобу и текла наискось через плато - в море.

У бассейна в кресле сидела старуха и смотрела остановившимся взглядом на бегущую воду. Рядом резвились двое малышей - мальчик и девочка.

Драная старушечья маска свисала лохмотьями на щеках. У детей рожицы были выкрашены красной или желтой краской, которая к вечеру успела подсохнуть, и теперь осыпалась чешуйками. Крто подлетел на своем кресле к пожилой эгейке.

- Приветствую тебя, Скко. Это Имма, - сказал он, крепко сжимая мою руку. - Она молодая из стада, теперь - у меня. - Он говорил, разумеется, на своем языке, но я уже начала кое-что понимать. К тому же Крто некоторое время спустя пересказал мне этот разговор.

- Отнимут, - заявила старуха, демонстрируя свою подкрепленную годами мудрость.

- Отнимающих нет. Я - страж. Всем известно: я - страж.

- Поверь - отнимут... - фыркнула старуха. - Невидаль - страж! Здесь тебе не острова Блаженства. Со стадом нет спора. У стада - сила

Со старухой Крто не стал спорить, мы пересекли площадь и покатились по дороге в гору. С обеих сторон дороги шли густые заросли. Здесь было уже совсем темно. Крто включил фонарик: слабый зеленоватый свет запрыгал по камням. Какая-то тень мелькнула впереди...

- Стато! - окликнул Крто и направил эгейцу луч фонарика в лицо.

- Это она? - спросил Стато.

- Она...

- Не наша - сразу видно.

- Видно тебе - другим нет.

- Нужно спешение. Глайдер скоро.

Мы карабкались наверх. Мое кресло время от времени застревало в камнях. У Крто в кресле был антиграв, он тащил меня на буксире, помогал выбираться из ям. Наконец мы остановились на площадке перед отвесной стеной. Закатные лучи освещали камни и окрашивали их в розовый оттенок.

- Вон они, - сказал Крто и ткнул перчаткой в сторону моря.

Перейти на страницу:

Похожие книги