Читаем Эльф в подарок (СИ) полностью

Непослушной рукой сдернул диск с шеи, протянула его над колодцем. Секунда за секундой он становится тяжелее, будто бы наполняясь некоей внутренней сутью, распирающей его, переполняющей. Еще секунда, и набор веса закончен, спешно пытаюсь приткнуть оберег в карман. Ладони несмело касаются светлых лучей, исходящих из его недр.

— Хочу быть свободен и счастлив подле моей госпожи, которая взяла власть над душою и сердцем своею хваткой рукой.

Свет хлынул в лицо, перебивая дыхание, острыми искрами осыпался по груди, проникая под самую кожу. Чудится, что я никогда не смогу больше вдохнуть. С огромным трудом, сипя, делаю, наконец, резкий вдох. Голос девчонки неожиданно весел.

— Что же ты такого пожелал, раз тебя так пробило.

— Я…

— Ни в коем случае не говори, а то мне придется делиться с тобой своими желаниями, иначе, не сбудутся, говорят. А я не хочу. Пойдем, пора возвращаться. Дело сделано, нужно еще успеть вернуться в столицу первыми. Чует мое сердце, там не спокойно.

— Вы умеете предвидеть?

— Я? Нет, конечно. Простое деловое чутье, ничего более. Хватай мой рюкзак и пойдем.

На дороге нам встретился хмурый, как обиженный муравьед, Грег в пожеванной куртке размера на два больше него самого.

— Доброе утро. Как прошла ночь?

— Как видишь. Дай мне пройти.

— Да я особо и не мешаю.

— Трактирщик выставил счет за погром. В золоте! Мне! И даже не этим твоим ухажерам ушастым. Что они, вообще, нашли в тебе? Ведь ты даже не полукровка, и двое темных женаты! Я точно знаю. А они обычно семью берегут, знаете ли.

— Иди, Грег, иди. Колодец ждет, постарайся не рухнуть, а то висеть тебе на ближайшей сосне.

— Это еще почему?

— Колодец посторонними предметами умеет плеваться, как ты, должно быть, знаешь.

Ответом стал ледяной взгляд исполненного мрачной ярости зверя. Ох, не к добру.

На второй этаж я влез уже вполне сносно, карабкаясь по каменной кладке, причем первым. В коридор, на шум, высунулось голова темного эльфа. Знаком, он приказал подойти к нему ближе.

— Мышь!

— Вы подозвали меня, чтоб оскорбить?

— Много мышей! Все пропало. Отпросись у своей госпожи, купи нам одежду. Любую. Мы дадим золотой за хлопоты. Помоги, все же ты тоже эльф, хоть и лунный, да еще и отличный воин. Мы нашли гоблинов, убитых тобой у ручья.

— Может, мне стоило бы позвать трактирщика? Одолжить что-то у него, чтобы добраться до лавки?

— Последний плащ забрал мастер Грег. Все его вещи тоже погибли в неравном бою с этими тварями. Кто-то, определенно, зачаровал мышей!

— Насколько я знаю, это невозможно. Вероятно, они просто оголодали, сейчас не сезон, постояльцев нет.

— Адриан, что случилось? — Шерли бодрой походкой направилась к нам. Я выставил ногу, не дав темным захлопнуть дверь. В конечном итоге они вчера тоже нарушили наш отдых и увидели меня и девушку обнаженными.

— Ба! Кружавчики нынче не в моде. Это искры так попортили одежду? Я слышала взрывы сквозь сон.

Темный побагравел.

— Вы крепко спите.

— У кого совесть чиста или сдана на хранение за ненадобностью, тот всегда крепко спит. Залатать?

— Вы умеете шить? — сколько надежды в голосе. Я бы не рискнул на их месте отдавать Шерли вещи на штопку. Повезет, если будет что надеть, а если нет, будут сидеть тут, пока мы не уйдём достаточно далеко.

— Я умею магичить. Идеального результата не обещаю, но дыр видно не будет.

— Мы будем вам безмерно благодарны. Если вы позволите закрыть дверь, я передам всю одежду невольнику. Он, хотя бы, мужчина.

— Нет, так дело не пойдет. Вытряхивайтесь всей толпой в коридор и вставайте вдоль стеночки, иначе ничего не получится. Точно вам говорю — стянет не там где надо. И возьмите с собой что-нибудь на заплатки. Вот эту дыру у вас на груди мне, точно, будет ничем не закрыть.

— Пусть стянет. Я сейчас все отдам.

— Так вы не влезете же! Мы, когда с кладбища как-то с друзьями возвращались после полуночи…

— Откуда?

— Ну, с воинского, упырей усмиряли, практика была в академии, так вот, одежду тоже решили стягивать, как получится, она тогда еще не досохла, а магией сушить побоялись, чтоб не спалить. Первый курс, что вы хотите. Короче, возвращались почти голые под иллюзией. Так что или к стенке, или я ухожу.

— Нам надо посовещаться.

— Я считаю до пяти, время пошло!

— Мы согласны, только выберем ткань на заплатки. Может, у вас что-то найдется? Тут кроме штор ничего нет. Мыши съели.

— У меня? Это — форменная наглость. Хотя? Адриан, принеси покрывало. Трактирщику за него заплатите сами.

— Разумеется, госпожа Шерли. И ваши услуги мы тоже оплатим.

— Не стоит. Надо помогать друг другу в пути, вы не находите?

— Безусловно.

— В особенности надо помогать сирым, обездоленным, слабым и тем, кто не может позаботиться о целостности своих штанов самостоятельно!

Хорошо, что никто из этой пятёрки не одарен — сожгли бы постоялый двор одними только взглядами, без всяких там рун. И это они еще нашего покрывала не видели. Нет, с Шерли я, похоже, проживу не очень долго, даже амулеты, наверное, не спасут. И не слишком счастливо, но зато очень весело!

Шерли

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы