Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

Вдруг Вил споткнулся и упал. Амбель, запнувшись за его ногу, полетела вниз и с коротким криком исчезла в темноте леса. Вил бросился за ней, наугад пробираясь сквозь кусты и какие-то бревна; колючки и острые ветви рвали его рубашку и до крови царапали лицо. Если бы не яркий шелк скитальческой одежды — алая вспышка во тьме, — он мог бы вообще не найти эльфийку. Она лежала на земле, тяжело дыша, лицо перепачкано грязью. Вил осторожно дотронулся до нее, и Амбель неуверенно подняла голову.

— Вил?

Он помог ей сесть.

— С тобой все нормально? Ты не ушиблась?

— Нет, наверное нет, — улыбнулась она. — Ты неуклюжий, но милый, знаешь?

Он кивнул, с облегчением улыбнувшись:

— Попробуй встать.

Он обнял ее за талию и поднял, девушка была легче перышка, потом поставил на ноги. Амбель вскрикнула и опустилась обратно на землю, обеими руками держась за лодыжку.

— По-моему, я вывихнула ногу. Вил осторожно прощупал лодыжку, проверяя, целы ли кости.

— Главное, нет перелома. Просто сильное растяжение. — Он сел рядом с Амбель. — Сейчас мы отдохнем пару минут, потом пойдем. Я помогу тебе спуститься. Если будет нужно, я понесу тебя.

Она покачала головой:

— Вил, прости меня, я такая неосторожная.

— Ты?! Но упал-то я… — Он улыбнулся, стараясь подбодрить девушку. — А вдруг нам поможет одна из этих сестер. Все-таки ведьма…

— Не смешно, — нахмурилась Амбель, тревожно оглядываясь по сторонам. — Думаю, нам лучше подождать до утра. А потом спускаться. Может, нога к этому времени пройдет. К тому же мне что-то не хочется ночевать там. А ведь придется…

Вил кивнул:

— Мне тоже не хочется. Ночью мы все равно не найдем дороги. Да, надо подождать утра.

— Тогда, может, пока поднимемся обратно? — Амбель с надеждой смотрела на него. Долинец улыбнулся:

— Так ты действительно поверила рассказу того старика? Ты думаешь, там внизу живут ведьмы?

— А ты? Не веришь?

— Не знаю. Возможно, конечно… Нет, все-таки нет. Я вообще немногому верю. — Он чуть склонился к Амбель. — Но если здесь действительно живут ведьмы, будем надеяться, что они боятся эльфийских камней. Потому что это единственная защита, которая у нас осталась. Хотя, если мне придется пугать их камнями, мы можем оказаться в большой беде.

— Не обязательно, — тихо ответила Амбель.

— Ты все еще думаешь, что я смогу их использовать? Даже после всего, что случилось в Пиконе?

— Да, сможешь. Но ты не будешь этого делать.

— Ты уже однажды говорила что-то подобное, помнишь? — Он внимательно смотрел на нее. — После Тирфинга, там, на берегу Мермидона. Ты очень беспокоилась обо мне. Ты сказала, чтобы я больше никогда не использовал эльфиниты, даже для того, чтобы спасти тебя.

— Я помню.

— А потом, когда мы блуждали по Пикону, я сказал тебе, что больше не могу их использовать, что их сила больше не подвластна мне. А ты ответила, что веришь в меня и чтобы я не торопился с выводами.

— И это я помню.

— А теперь посмотри, что выходит. Я думаю, еще придется воспользоваться эльфийскими камнями, но сомневаюсь, что у меня что-то получится. А ты уверена, что я смогу справиться с ними, но настаиваешь, чтобы я их больше не трогал. Смешно! — Вил покачал головой. — Но самое смешное то, что мы так и не знаем, кто же из нас прав. Мы уже почти дошли до Оберега, а я до сих пор не разобрался… Ладно, это не важно.

Они замолчали. Вил машинально вытащил кошель и подбросил в руке. Он уже собирался положить эльфиниты на место, но вдруг заметил: что-то не так. Нахмурившись, Вил развязал кошелек и высыпал на ладонь содержимое. Какое-то время он

437

непонимающе разглядывал три небольших черных камушка.

— Вил! — в ужасе вскричала Амбель. Вил молчал, мысли суматошно проносились в его голове, наскакивая друг на друга, язык отнялся.

— Кефело, — наконец прошептал он. — Кефело. Он как-то достал эльфиниты и положил вместо них вот это. Наверное, ночью, пока мы спали. Должно быть, он что-то подмешал мне в эль, чтобы я не проснулся. Неудивительно, что он так торопился от нас избавиться. Помнишь, как он отмахнулся от старика, когда тот пытался предостеречь нас? Теперь понятно. Он будет просто счастлив, если мы никогда не вернемся. Вот почему он легко согласился на треть! Он не думал о деньгах. Ему нужны были эльфийские камни!

Вил бросился вверх по тропе, но тут вспомнил об Амбель. Он повернул назад и поднял эльфийку на руки; крепко прижимая ее к себе, долинец медленно пошел обратно, к краю Лощин. Оглядевшись, Вил заметил в нескольких ярдах от тропинки заросли высокого кустарника и решительно направился туда.

— Я должен вернуться за эльфинитами, — тихо сказал он, сажая Амбель на землю. — А ты побудь здесь. С тобой все будет в порядке, правда?

— Нам не нужны эльфиниты, Вил. — Вил покачал головой:

— Если нам придется это проверить, я бы хотел, чтобы они все-таки были у меня. Ты ведь слышала, что старик говорил о Лощинах. Эльфийские камни — это все, что у меня есть для того, чтобы защитить тебя.

Амбель побледнела:

— Кефело убьет тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги