Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

— Не знаю, мой господин. Гонец сообщил только об их прибытии, но не уточнял…

— Не важно. — Эвентин уже был на ногах и направлялся к дверям. — Нам желанна любая помощь, кто бы ни…

— Король эльфов! — Резкий голос Алланона заставил Эвентина обернуться. — У нас здесь важная работа, которую нельзя прерывать. Может быть, твой сын сходит вместо тебя, хотя бы просто поприветствует людей Каллахорна?

Андер с удивлением посмотрел на друида, затем порывисто обернулся к отцу. Король колебался, но, увидев взгляд сына, кивнул:

— Хорошо, Андер. Передай мои приветствия командиру Легиона и скажи, что я встречусь с ним лично попозже. Сегодня. Проследи, чтобы о них позаботились.

Довольный таким ответственным поручением, Андер поспешил из дворца. Его сопровождал отряд Эльфийских Охотников. Удивление от неожиданного предложения Алланона сменилось мыслью о том, что все это как-то странно. Андер вдруг осознал, что друид постоянно вовлекает его в какие-то важные дела, когда в этом нет явной необходимости. Так было при встрече, когда маг рассказывал Эвентину об Амбель и об Источнике Огненной Крови. Так было и перед отъездом друида в Паранор, когда тот поручил Андеру позаботиться о безопасности короля. Так было и на Большом Совете, когда Андер испытал странное чувство общности с друидом, которое заставило его первым принять сторону Амбель. Так было и сегодня, когда Алланон рассказывал им про посох Элькрис. Не Андер — Арион должен бы быть там. Почему же его не было?

Все еще занятый своими мыслями, принц вышел на улицу из главных дворцовых ворот; на дороге показались первые ряды кавалерии Каллахорна. Андер резко замедлил шаг и нахмурился. Он узнал этих всадников. Длинные серые плащи с ярко-красной каймой, широкополые шляпы с красным пером, лихо заломленные набекрень. Длинные луки и широкие мечи, притороченные к седлам, короткие мечи за спиной. Каждый всадник держал копье с маленькими серо-красными флажками у самых наконечников; сбруя коней была легкой, кожаной, с железным креплением. В сопровождении Эльфийских Охотников они ехали по размокшим улицам Арборлона ровными, аккуратными рядами, не глядя по сторонам на толпу, что собралась поглазеть на них.

— Вольный Корпус, — пробормотал Андер себе под нос. — Они послали нам Вольный Корпус.

Мало кто не слышал об этом отряде, самом знаменитом и вызывающем самые жаркие споры подразделении, когда-либо входившем в Пограничный Легион Каллахорна. Свое название Вольный Корпус получил от клятвы первых его солдат, которую они дали тому, кто собрал их, — они примут без страха и без лишних вопросов все, что ждет их впереди. Они пришли из разных краев, у них были разные судьбы, но собрались они по одним и тем же причинам. Среди них были воры, убийцы, мошенники, дезертиры других армий; аристократы и простолюдины; люди чести и те, кто не имел ее; чего-то ищущие, от чего-то спасающиеся и просто неприкаянные души, плывущие по течению жизни, — но все они пытались как-то убежать от того, кто они есть, забыть, кем они были, и стать чем-то, новым, абсолютно другим. Вольный Корпус давал им такую возможность. Ни одного солдата ни разу не спросили о его прошлом, его жизнь начиналась со дня вступления в Корпус.

Вольный Корпус был ударным подразделением Легиона — его всегда посылали на самые рискованные и отчаянные операции. Его солдаты первыми шли в бой и первыми умирали. Корпус был образован тридцать лет назад, и с тех пор в каждом бою его потери были самыми многочисленными. У солдат Вольного Корпуса не было прошлого, но и будущее было столь же неопределенно. Но, в конце концов, за все надо платить. Это стало уже традицией Корпуса: его солдаты погибали в бою. И самое удивительное, им было действительно не важно то, что они умрут; смерть стала реальностью их существования, они привыкли смотреть на нее как на старого знакомого, которого они не раз задевали плечами. Не важно, что они умрут; важно одно: умрут они достойно.

Они не раз подтверждали это, Андер прекрасно знал. Теперь их послали в Арборлон, чтобы они подтвердили это снова.

Войско остановилось у главных ворот, и высокий, одетый в серое всадник спешился. Он быстро взглянул на Андера, передал одному из солдат поводья и направился вперед. Подойдя к эльфийскому принцу, он снял широкополую шляпу и слегка склонил голову:

— Я — Сти Джанс, командир Вольного Корпуса.

Андер не сразу ответил, он ошеломленно разглядывал воина. Сти Джанс был крупным мужчиной очень высокого роста. Обветренное и загрубевшее в боях, но все еще очень молодое лицо было покрыто сетью рубцов и шрамов, некоторые из них пересекали рыжеватую бороду, оставляя белые полосы на щеках и подбородке. Спутанные цвета ржавчины волосы были собраны в хвост и перехвачены кожаным шнурком. Мочка на одном ухе отсутствовала, в другой висело золотое кольцо. Командир внимательно смотрел на принца, взгляд его карих глаз был тяжелым, будто у статуи. Он поразил Андера.

Принц вдруг поймал себя на том, что ошарашено пялится на Сти Джанса, и быстро отвел взгляд.

— Я — Андер Элессдил, король Эвентин — мой отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги