Читаем Эльфийские камни Шаннары полностью

— Ну и что мне с этими двумя делать? — спросил карлик у Джакса, когда все расселись.

Мастер боя повернулся к своим спутникам.

— Малый не промах, ничего не скажешь. Мы познакомились лет десять назад. Я тогда натаскивал карликов для приграничных схваток у Водъфсктаага. Потом мы еще раз встречались. Здесь, в Кулхейвене. Вот почему я тут. Он попросил меня прийти, и я не мог ему отказать. — Теперь он обращался к Форкеру: — Этот долинец — Джайр Омсфорд. Он ищет свою сестру и друида.

Форкер нахмурился.

— Друида? Какого еще друида? Больше нет никаких друидов. Никого, кроме…

— Знаю: кроме Алланона, — перебил Джайр, не в силах больше молчать. — Его-то я и ищу. Этого самого друида.

Форкер уставился на него.

— Да ну? А с чего ты решил, что найдешь его здесь?

— Он сам говорил, что пойдет в Восточные земли. И взял с собой мою сестру.

— Твою сестру? — Карлик еще больше нахмурился. — Алланон и твоя сестра? И они должны быть где-то здесь?

Джайр медленно кивнул, сердце его оборвалось. Форкер смотрел на него так, как смотрят обычно на сумасшедших. Потом он вновь повернулся к Гарету Джаксу:

— Где ты откопал этого долинца?

— Да так, по пути, — неопределенно ответил тот, — Ты что-нибудь знаешь про друида?

Форкер пожал плечами.

— Знаю только, что Алланона не было в Восточных землях, наверное, уже лет двадцать — ни с чьей-то сестрой, ни без сестры.

— Тогда ты вообще ничего не знаешь, — внезапно заговорил Слантер с легким презрением в голосе. — Друид был здесь и ушел у тебя из-под носа!

Карлик резко повернулся к нему.

— На твоем месте я бы придержал язык, гном.

— Этот гном шел по следу друида, — проговорил Гарет Джакс, быстро оглядев длинный зал. — Отсюда, из Восточных земель. Он следил за ним от Мельморда до самого порога долинца.

Форкер угрюмо глядел на Мастера боя.

— Я еще раз тебя спрашиваю: что мне делать с этими двумя, конкретно?

— Я уже думал об этом, — спокойно сказал Гарет Джакс, — Сегодня вечером будет Совет?

— В такое время — каждый вечер.

— Тогда позволь долинцу говорить на Совете.

Форкер насупился.

— С чего бы это?

— Потому что у него есть что сказать. И я думаю, вам это будет интересно. И не только про друида.

Карлик и Мастер боя молча смотрели друг на друга.

— Мы должны это обсудить, — произнес наконец Форкер без энтузиазма.

— Самое время этим заняться. — Гарет Джакс поднялся из-за стола.

Форкер вздохнул и тоже встал, глядя при этом на Джайра и Слантера.

— Вы двое можете есть, но оставайтесь здесь. И не вздумайте никуда уходить. — Он колебался. — Я не знаю ничего про друида, проходил он здесь или нет, но я попытаюсь выяснить это для тебя, Омсфорд. — Карлик мотнул головой. — Идем, Гарет.

И они покинули трапезную. Джайр и Слантер остались сидеть за столом, задумавшись каждый о своем. Долинец низко склонил голову и изучающе смотрел на свои сцепленные руки. Где же Алланон? — думал он в тихом отчаянии. Друид же сказал, что пойдет в Восточные земли. Разве он шел не через Кулхейвен? А если нет, то где? И куда он повел Брин?

Карлик в белом переднике принес им ужин и по кружке эля. Они молча принялись за еду. Время шло, с каждой секундой у Джайра оставалось все меньше надежды. Долинец отодвинул свою тарелку и принялся нервно постукивать ногой по полу, пытаясь решить, что ему делать, если Эльб Форкер окажется прав и выяснится, что Алланона и Брин действительно здесь не было.

— Прекрати! — внезапно прорычал Слантер.

— Что прекратить? — Джайр поднял глаза.

— Прекрати стучать ногами по полу. Это меня раздражает.

— Прости, пожалуйста.

— И прекрати сидеть с таким видом, словно у тебя умер лучший друг. Найдется твоя сестра.

Джайр расстроенно покачал головой.

— Будем надеяться.

— У-у-у, — раздраженно протянул гном, — Вот кому действительно стоит побеспокоиться, так это мне. До сих пор не понимаю, как тебе удалось втянуть меня в эту затею!

Джайр уперся локтями в стол и положил подбородок на руки. Теперь в его голосе вновь появилась решимость.

— Даже если Брин не было в Кулхейвене, если Алланон пошел другой дорогой, нам все равно надо идти в Анар, Слантер. И мы должны убедить карликов помочь нам.

Слантер изумленно уставился на него.

— Мы? Нам? Лучше подумай как следует, и сам увидишь: это же бред какой-то — «мы», «нам»! Лично я иду обратно. Туда, где я был до того, как вляпался во все это!

— Но ты следопыт, Слантер, — совсем тихо проговорил Джайр. — Ты мне очень нужен.

— Чушь! — фыркнул гном, его сумрачное лицо внезапно посуровело. — Смею заметить, если ты еще этого не разглядел, что я все-таки гном! Ты что, не видел, как они на меня пялятся? Как эти детишки меня разглядывали, будто я дикий зверь из дремучего леса? Хоть немного пошевели мозгами! Гномы и карлики сейчас воюют, и вряд ли они станут тебя слушать, сколько бы ты ни доказывал, что я твой союзник! А я тебе все равно не союзник, так и знай!

Джайр подался вперед.

— Но, Слантер, я должен добраться до Колодца небес раньше, чем Брин войдет в Мельморд. Я не смогу этого сделать без провожатого!

Перейти на страницу:

Все книги серии Шаннара

Меч Шаннары
Меч Шаннары

Терри Брукс родился в Иллинойсе в 1944 г., закончил колледж Гамильтона в Нью-Йорке, где специализировался по английской литературе, а также получил юридическое образование в университете Вашингтона.Роман «Меч Шаннары», принесший известность Т. Бруксу, был опубликован в 1977 году. Этим произведением открывается большой цикл летописей Шаннары, посвященных описанию фантастической страны, в которой вместе с людьми живут сказочные народы: друиды, эльфы, дварфы, гномы и тролли. Автор сумел создать целый сказочный мир, используя мотивы древних саг.От составителя fb2-файла: Электронная версия содержит карту, тщательно вычитана по бумажному оригиналу; для расстановки пустых строк, отделяющих части текста внутри глав, кроме бумажного оригинала использовался электронный английский оригинал. В настоящий документ добавлен эпиграф и предисловие автора из другого перевода книги (Елены Королевой). Судя по многочисленным прочитанным мной отзывам в Интернете, перевод Т.Харисовой (Покидаевой) является наиболее любимым для серии летописей Шаннары, поэтому этот fb2-файл является основой для "единого перевода Шаннары". В последующих файлах "единого перевода" имена героев, наименования мест, событий и рас, отличающиеся от этой основы, приведены к ней (проверено с помощью английского оригинала).

Терри Брукс

Фантастика / Фэнтези
Меч Шаннары
Меч Шаннары

Не все спокойно в мире Четырех земель. Повелитель колдунов Брона, раскрывший тайну бессмертия с помощью черной магии, уже простер над миром живых свою гибельную завесу, и только легендарный меч древнего короля Шаннары способен остановить его. Но волшебный меч дается в руки лишь избранному. И надо же такому случиться, что Ши Омсфорд, юноша из глухой деревни, неожиданно узнает, что он и есть тот самый избранник, которому суждено спасти от гибели все живое. И вот Ши вместе со своим названым братом, принцем маленького горного королевства, и загадочным странником Алланоном отправляются на поиски спасительного меча…«Меч Шаннары» — одно из лучших произведений в жанре эпической фэнтези, начало которому положил великий Дж. Р.Р.Толкин. Книга не только принесла автору всемирную читательскую известность, она стала первой ласточкой, проложившей дорогу произведениям в жанре фэнтези в списки бестселлеров «Нью-Йорк таймс».

Терри Брукс

Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история