Читаем Эльфийские новеллы. История волшебного леса полностью

Вы Узнаете Все-все об Эльфах и о других волшебных существах – Феях и Гномах, а также о Чудесах Природы. Познакомитесь с братьями нашими меньшими – насекомыми, маленькими животными и птицами – и убедитесь в том, что все, что нас окружает, – Все Это действительно Чудо! Оно говорит, оно слышит, – оно дышит так же, как и мы. Каждый цветок, каждая травинка, каждый листик на дереве, ну и, конечно, сами деревья – все это живое, и не просто живое! Природа может Слышать Нас и Говорить с Нами!

Итак, Друзья мои, Вперед, за Мной – в Волшебный Мир Чудес и Красоты!


(1) Эльф – лат. Dryadalis; греч. (Ксотико).

(2) Фея розовая – лат. Mediocris rosea; греч. (Роз Нераида).

(3) Сосна Южная – лат. Pinus Meridionalis; греч. (Нотио Певко).

(4) Ястреб Черный – лат. Accipitridae; греч. (Гераки мавро).

(5) Ласточки – лат. Hirundo; греч. (Хелидонья).

(6) Заяц Русак – лат. Lepus europaeus; греч. (Лагос).

(7) Крыса лесная – лат. Rattus; греч. (Арурэйос).

(8) Бабочка Бархатница Дриада – лат. Minois dryas; греч. Dryad (Дриад катифес).

(9) Короед бронзовик – лат. Scolytinae; греч. (Скасари флиу).

(10) Клоп красный, или Клоп-солдатик – лат. Pyrrhocoris apterus; греч. (Кокино фтерото сфалма).

(11) Божья коровка – лат. Coccinellidae; греч (Пасхалится).

(12) Жаба пупырчатая – лат. Bufonidae; греч. (Фринос).

(13) Кизильник обыкновенный – лат. Cotone'aster; греч. (Котонастер).

(14) Ромашка полевая – лат. Matric'aria; греч. (Хамомили).

(15) Колокольчик лесной – лат. Camp'anula (camp'ana – колокол); греч. (Кудони).

(16) Моховик Красный или Боровик Красношляпник – лат. Boletus rubellus; греч. (Бруа Мига).

(17) Пчела черная медоносная – лат. Apis mellifera; греч. (Маври мелитса).

(18) Мох зеленец (бурый и серебристый, реже зеленый) Моховидные или Бриофиты – лат. Bryophyta; греч. (Вруо).


А также

Небо – лат. Caelum; греч. (Уранос).

Солнце – лат. Solis; греч. О ( Илиос).

Месяц – лат. Mense; греч. (Минас).

Облака – лат. Cum nubibus; греч. (Та Синефа).

Ветер – лат. Ventus; греч. (Анемос).

Горы – лат. Montibus; греч. (Та Вуна).


В Далеком Горном Лесу Жили-были Лесные Эльфы. Это был удивительный Лес под большой и высокой Горой. Солнце всходило с одной стороны Горы, а садилось за другую ее сторону – и тогда Все Вокруг освещалось удивительным Светом!

Найди дверку домика!

(1) Ель голубая – лат. Picea pungens; греч. (Бле Ирисрэлати).


А также

Небо – лат. Caelum; греч. (Уранос).

Солнце – лат. Solis; греч. О (О Илиос).

Облака – лат. Cum nubibus; греч. (Та Синефа).

Лес – лат. Silva; греч. (Дасос).

Гора – лат. Mons; греч. Tassouvo(Ta Вуно).

Реки – лат. Flumina; греч. (Потамья).

Цветы – лат. Flores; греч. (Лулузья).

Голубой – лат. Caeruleum; греч. (Бле).


Восход и закат были почти одинаково прекрасны – так же прекрасны, как разноцветные ромашки в Наших эльфийских Полях. Каких только оттенков там не было! Все цвета Радуги и даже больше: от переливов желтого до оранжевого и ярко-красного, от переливов нежно-розового до фиолетового, от переливов нежно-голубого до темно-бархатисто-синего! А какие звезды сияли над Нашей Горой! О-о-о! Их было бесконечное множество! Они сверкали, как невероятное скопление светлячков. Они были совсем-совсем маленькими, но удивительно яркими на фоне бархатного темного Неба и Нашего Горного Леса.

Наш Дом был под корнями одного из самых больших деревьев. Оно почти достигало Неба, и его ветви и корни простирались далеко-далеко во все стороны. Большие и толстые корни были покрыты слоем темно-коричневой коры, блестевшей от попадавшего на нее света. Наш Дом был очень просторный и уютный. Рядом с ним всегда было много цветов. Их запах наполнял Все Вокруг.

Мой Папа, теперь уже старый Эльф, и по сей день живет в Том Лесу, и Я навещаю его иногда, когда у меня есть время. Я оставляю все мои дела ради того, чтобы порадовать Его. И тогда мне становится так же тепло и уютно, как в детстве, когда Я спал в своей чудесной кроватке в корнях Нашего Дерева-Дома…

Найди Эльфа Диаса

(1) Сосна лат. Pinus Meridionalis; греч. (Нотио Певко).

(2) Сорока обыкновенная – лат. Pica pica; греч. (Каракадза).

(3) Пчела черная медоносная – лат. Apis mellifera; греч. (Маври мелитса).

(4) Жаба – лат. Bufonidae; греч. (Фринос).

(5) Ромашка полевая – лат. Matricaria; греч. (Хамомили).

(6) Моховик красный или Боровик краснеющий – лат. Boletus rubellus; греч. (Бруа Мига).

(7) Колокольчик лесной – лат. Campanula (сатрапа – колокол); греч. (Кудони).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмин бал
Ведьмин бал

«За чертой страха»Хотя Ника недавно познакомилась с этими ребятами, они стали ей как родные. Дружная компания собиралась в укромных уголках, слушала музыку… Пока один за другим они не стали пропадать. Подруга, исчезнувшая первой, говорила что-то о заброшенном бараке. Отправившись его исследовать, Ника едва смогла спастись! Но разве можно бросить это расследование? Ведь уже никого не осталось, все друзья пропали! Ника не хочет стать следующей жертвой похищения, а сидеть без дела не намерена. Возможно, она идет на верную гибель, однако если не попытается спасти их – никогда себе не простит!«Холм обреченных»Ника не подозревала, какую страшную тайну скрывает от нее мама и почему не пускает ее в деревню познакомиться с бабушкой. Но настойчивости девушке было не занимать, и, отринув сомнения, она отправилась в далекую деревушку, при упоминании которой прохожие загадочно отводили глаза и чуть ли не крестились. Оказалось, дойти до нее не так-то просто: туда не ездят автобусы, а вместо дороги узкая заросшая тропинка. Успешно преодолев все препятствия, Ника наконец добралась до цели. К величайшему ужасу девушки, выяснилось, что в селении всем заправляют нежити, к которым она имеет самое прямое отношение…«Огненный змей»Таня и Ника отправились на зимние каникулы в деревню к бабушке. Но отдых на природе оказался не таким, как его представляли девчонки. Таню мучили давно забытые детские кошмары, а Ника вообще начала вести себя крайне странно. Девушка ночь за ночью сидела без сна в кресле, уставившись в темноту. Древнее зло неожиданно вторглось в жизнь подружек, но хуже всего то, что Таня странным образом оказалась с ним связана…

Светлана Ольшевская

Детские приключения / Книги Для Детей
Собака, которая спасла мир
Собака, которая спасла мир

Подружившись с эксцентричной учёной на пенсии, одиннадцатилетняя Джорджи и её приятель Рамзи становятся объектами испытаний в новом захватывающем эксперименте: создании трёхмерной версии будущего в виртуальной реальности. В это же самое время становится известно, что каждой собаке в мире угрожает смертельная болезнь. Спустя несколько дней вирус становится опасным и для людей. А тут любимый пёс Джорджи, мистер Мэш, заболевает. Но это только начало истории… Росс Уэлфорд – звезда современной фантастики для детей. Его книги отмечены такими наградами, как The Awesome Book Award, и занимают первые строчки рейтингов Amazon. «Собака, которая спасла мир» – это необыкновенный квест с самыми высокими ставками, где путешествие во времени сильно отличается от того, каким вы его знаете. Для среднего школьного возраста.

Росс Уэлфорд

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Детские приключения / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Ленька Охнарь
Ленька Охнарь

В новую книгу Виктора Авдеева входят три повести, составляющие своеобразную трилогию о днях скитаний и жизни беспризорного мальчишки Леньки Осокина.Судьба Леньки Осокина, отец которого погиб в годы гражданской войны, прослежена автором с первых дней бегства мальчика от тетки до юношеского возраста, когда парень, прошедший суровую школу жизни, выходит наконец на верный путь. В этом ему помогают воспитатели и коллектив трудовой колонии, а затем рабочий Мельничук, взявший Леньку в свою семью.В книге с большим знанием и художественным тактом раскрыты психология беспризорника и история его перековки под влиянием новых обстоятельств жизни. Характер Леньки Осокина — Охнаря — показан в процессе постоянных изменений, ломки, становления.Две повести из этой трилогии — «Трудовая колония» и «Городок на Донце» — вышли в 1957 году в издательстве «Молодая гвардия» под общим названием-«Ленька Охнарь», однако для настоящего издания значительно переработав. Третья повесть «Асфальтовый котел» — печатается впервые.

Виктор Федорович Авдеев

Приключения / Приключения для детей и подростков / Прочие приключения / Детские приключения / Книги Для Детей