Корабль пиратов оказался большой трехмачтовой галерой. Сейчас паруса были зарифлены, и корабль передвигался на веслах. Команда представляла собой обычный портовый сброд - жуликов, бандитов и висельников всех мастей.
Когда трое путешественников поднялись на палубу, одноглазый пират отобрал у Фракса его меч, а у дворфа - боевой топор. Кольчуга Фракса и мешок Улвура, в котором лежала бесполезная теперь пушка Фафнира, остались на паруснике. Ньяра добровольно отдала свой меч, и пираты не стали ее обыскивать. Как она и сказала Фраксу, никто из пиратов пока что не догадывался, что перед ними женщина.
Морские разбойники с любопытством разглядывали путешественников.
- Вот наши пленники! - объявил команде Пигеон Поттиперси. - Довольно странная компания: гладиатор из Порто-Драко, дворф и… даже не знаю кто. Кто ты такой? - обратился он к Ньяре.
— Об этом я скажу только вашему капитану. Отведи меня к нему немедленно, - ответила она ледяным тоном.
Поттиперси оторопел от такой наглости.
- Немедленно? Пленник выдвигает условия? Если так пойдет дальше, до чего мы докатимся! Думаешь, у капитана есть время и желание болтать с каждым, кто ступил на эту палубу? Прикуси язык, а иначе быстро прогуляешься по доске. Так, ребята?
Пираты ответили недружными, но радостными воплями, и Фракс подумал, что голоса орков были, пожалуй, даже поприятнее, чем рев этих глоток.
- А для начала, приятель, заканчивай свой маскарад и скинь-ка капюшон, - приказал Поттиперси. - У нас тут не принято разговаривать с закрытым лицом!
Снова одобрительный рев. Один из пиратов потянулся, чтобы снять капюшон с головы леди Ньяры, но Фракс оттолкнул его, а Улвур, выразительно нахмурив брови, заслонил свою спутницу. Оба ожидали, что сейчас начнется бой не на жизнь, а на смерть. Но они снова ошиблись. Лицо Поттиперси вдруг дрогнуло, он затряс головой, словно пытаясь избавиться от какого-то навязчивого видения. Но уже через секунду он вновь овладел собой и сделал знак рукой своим людям, чтобы те отступили.
- Итак, я повторяю,- произнесла леди Ньяра как ни в чем не бывало.
- Я хочу переговорить с капитаном. Отведи меня к нему.
— С капитаном, - повторил Поттиперси. - Ну да, конечно же, с капитаном! Следуй за мной, чужеземец!
Ньяра кивнула, и Фракс заметил легкую улыбку, на мгновение мелькнувшую под капюшоном. Он не знал, что и подумать. Пираты не только не узнали в леди Ньяре женщину, более того - они готовы слушаться ее и выполнять ее приказания. Как такое может быть? Уж не сон ли все это?
Фракс взглянул на дворфа, но тот лишь пожал плечами. Пираты расступились, и леди Ньяра пошла следом за Поттиперси к кормовой надстройке, где, очевидно, находилась капитанская каюта. Фракс направился за ними, пребывая в полном недоумении. Жизнь на арене в Порто-Драко была гораздо более простой и предсказуемой. Конечно, и там он до последнего момента не знал, с кем придется драться, но по крайней мере, когда раздвигались створки ворот, все становилось ясно. И уж подавно было ясно с первого взгляда, что представляет из себя Конрад Горячий Горн: немного мастерства, немного предприимчивости, немного рассудительности и очень много тщеславия. Но кто такая леди Ньяра? На что еще она способна? Куда стремится? И зачем ей понадобился он, если она прекрасно может позаботиться о себе и сама?
Трое путешественников и Поттиперси поднялись по деревянному трапу на верхнюю палубу. Рулевой стоял у штурвала. Рядом с ним по палубе прохаживался мужчина в черном плаще, скрепленном массивной золотой пряжкой. Он был черноволос и черноглаз, выражение его лица было суровым и недобрым.
— Вернон, - прошептал Улвур Фраксу.
Гладиатор невольно поежился. Капитан пиратов был не из тех, с кем сразу хочется взять по кружке пива и скоротать часок за разговором по душам.
- Но почему, леди Ньяра… - начал Фракс вполголоса, но Улвур тут же оборвал его:
- Помолчи, дурак! Нас сейчас не спасут ни твой меч, ни пушка Фафнира. Лишь она одна может что-то сделать. Помолчи и не мешай ей!
Меж тем капитан, нахмурив брови, обратился к Поттиперси:
- Что это значит, первый офицер? С каких это пор пленники разгуливают по нашему кораблю?
Поттиперси не знал, что ответить. Похоже, он сам терялся в догадках: каким образом пленники оказались на верхней палубе?
Леди Ньяра выступила вперед и откинула капюшон. Вернон пристально посмотрел на нее, но она спокойно выдержала его взгляд.
- Мы не пленники, капитан.
- Ах, вот как?!
- Да. Я и мои спутники - ваши гости!
- Они не пленники, капитан, - словно эхо повторил Поттиперси. - Они - наши гости.
— Мы чудом спаслись из Уркука, где нам пришлось сражаться с ордой кровожадных орков, - продолжала леди Ньяра. - К счастью, здесь, на вашей галере, нам ничто не грозит, так как мы среди друзей. Не так ли, капитан Вернон?
Ошарашенный Вернон кивнул.
- Все правильно, - произнес он неожиданно тихим голосом.
- И поскольку мы среди друзей, то можем рассчитывать на помощь.