Читаем Эльфийский бык 2 (СИ) полностью

— Серьезно, — ответила Таська. — Оборотни… это как две души, человеческая и звериная. Хотя не совсем, чтоб звериная, потому что даже в зверином обличье они сохраняют разум, только он как бы… не совсем человеческий. Мораль там. Законы… в природе они иные. И в каком обличье оборотень больше времени проводит, та душа и сильнее. Но и отказываться от второй половины совсем нельзя… слабеют от того. Да и…

— С ума сходят, — Маруся старалась держать спину прямо. Во-первых, чтобы платье не помять — слова, что шелк и не мнется тоже ничуть не успокоили. Во-вторых, хоть осанкой она на принцессу походить будет.

Отдаленно.

— Жена, да и в целом любая сильная привязанность позволяет удержаться, что зверю, что человеку. Равновесие сохранить. Разум.

— Ясно… — Бер кивнул и поглядел внимательно так, показалось даже, что он видит куда больше, чем следовало бы. И понимает больше. И вовсе…

То, что не надо бы понимать.

И видеть.

— Великая сила любви… — он широко улыбнулся, и иллюзия исчезла.

— Даже не представляешь, насколько великая…

Таське несказанно шел костюм боярыни. Даже Таськой её называть язык не поворачивался. Анастасия Вельяминова и никак иначе. В золоченом летнике, из-под которого выглядывал край алой рубахи, расшитой вновь же золотом.

Широкий воротник.

Рукава эти.

И держится так, будто подобную красоту каждый день носит. Движения и те стали медленными, плавными, преисполненными какого-то глубокого внутреннего достоинства.

— Любовь, она или сил душе прибавит так, что душа эта с любой напастью справится. Или ранит, и снова так, что до смерти… почти до смерти. А с раненой душой сил жить не остается, — сказала Маруся раньше, чем успела сообразить, что говорит.

А главное, на шутку не переведешь.

Оба смотрят.

Иван чуть хмурится…

Принц эльфийский. Самый настоящий… и уши вон не облазят. И пятна красные сошли благодаря Аленкиной мази. И в целом физия с одеяниями гармонирует.

— Вельяминовым в любви очень не везло… в последнее время, — Таська провела ладонью по косе. — Ну да… как-нибудь.

— Как-нибудь, — откликнулась Маруся, повернувшись к окошку. А карета подпрыгнула, покачнулась, прижимая Марусю к Ивану. И тот осторожно взял за руку.

— Не стоит бояться, — сказал он как-то очень спокойно, отчего страх и вправду отступил, пусть и ненадолго. — У меня точно нет намерений обидеть тебя. Или кого-то еще…

Намерения…

Если бы дело было только в намерениях…


— Ах, если бы вы знали, до чего здесь порою тоскливо, — произнесла Офелия и тяжеленные её ресницы дрогнули. — Я умоляла папеньку устроить этот вечер. И он согласился. Мне вас надо благодарить?

Ведагор поморщился.

Эта девица уже успела его утомить. Кажется, Свириденко был совершенно уверен, что предложение его столь ценно, что Волотовы не откажутся.

Ни от предложения.

Ни от Офелии.

И та, с папенькиного благословения, решила, будто просто-таки обязана сопровождать Ведагора. И теперь держалась рядом, на супруга, порой появлявшегося вблизи, не обращая внимания.

— Скорее папеньку, — сдержанно ответил Ведагор.

— В столице наверняка все иначе… а тут что… провинциальная помпезность. Я говорила папеньке, что вся эта позолота давно вышла из моды, он же уперся. Память об отце, наследие… — Офелия скорчила гримаску… и кивнула кому-то. — Идемте, это Василий Олегович, он из налоговой. Очень милый человек, хотя изо рта у него пахнет дурно. Но если не поприветствовать, то обидится.

Она потянула Ведагора за собой, заставив пожалеть, что он явился вовремя.

Можно было бы опоздать на четверть часа или даже на полчаса, сославшись на неотложные родовые дела. И тогда, глядишь, Офелия нашла бы другую жертву.

Или нет?

— А это Ведагор Волотов, если вы не знакомы… вы ведь не знакомы? — Офелия лучилась радостью, пока пухлый мужчина прикладывался к ручке. — У них с папенькой дела, но какие…

Никакие.

И не будет.

Потому что Ведагор не настолько из ума выжил, чтобы начинать совместное дело неясного свойства с партнером свойств ясно сомнительных.

— … я все-таки девушка… что мне говорят… ах, папенька вон там… простите, мне нужно засвидетельствовать почтение…

Ведагор, пользуясь случаем, отцепил хищную лапку Офелии.

— Прошу прощения, мне нужно вас покинуть…

— Конечно. Понимаю… эти мужчины… дела, дела и только дела…

Ему милостиво кивнули, позволяя удалиться. Правда, не оставили без присмотра, потому что рядом появился Севрюгин.

— Здесь сегодня людно, — произнес он. — Выпить не хотите?

— Нет.

— А я не откажусь… понимаю, что выглядит странно… меня Фелечка просила заверить, что я не против развода…

— А вы не против?

Судя по внешнему виду, Севрюгин выпить успел и не один раз. Он чуть покраснел, взгляд стал характерно-туманен, да и речь слегка изменилась.

— Нет, конечно. Я желаю Фелечке счастья. К сожалению, характеры у нас разные… я слишком слаб для такой женщины. Ей нужна твердая рука. И жизнь она любит яркую. А я вот домосед… хозяйство там… фермы, коровы. Помилуйте, где Фелечка, и где фермы? Но женой она будет отличной…

Для кого-то — несомненно.

— Понимаю. А где…

Тот, кто балаган этот затеял.

— Отошёл. Скоро выступление… вы любите скрипку?

— Не особо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика