Читаем Эльфийский подменыш полностью

– Мальчики, не ссорьтесь! – усмехнулась леди-призрак. – Всё это, конечно, очень весело, но совершенно бессмысленно. Вы очень напоминаете мне двух моих друзей: они тоже вечно вступают в перепалки и наслаждаются спорами. Правда, делают это намного изящнее, чем вы, но они и постарше на добрые десятки лет. В другой раз я с удовольствием послушаю, как вы будете пререкаться, а сейчас – за дело!

Оба ученика послушно умолкли, а Эллифлор, подлетев, нависла над Элмериком:

– Попробуй посмотреть на иллюзию сначала одним, потом другим глазом и скажи: изменилось ли что-нибудь?

Бард послушно выполнил наставление.

– Я вижу ворону. – Он поджал губы. – И без разницы, каким глазом на неё смотреть.

– Сейчас посмотри левым. – Эллифлор переместилась Элмерику за плечо. – Только не на саму птицу. Представь, что её просто нет, а ты хочешь увидеть что-то, что находится за ней. Например, дальний край стола. Получается что-нибудь?

– Не-а. – Бард старался и так и сяк, но всё равно видел лишь проклятую ворону.

Наглая птица раскрывала клюв, трясла головой, словно заходясь в беззвучном смехе, и явно потешалась над ним.

– Перестань сейчас же! – Эллифлор бросила укоризненный взгляд на Джеримэйна. – Ты его отвлекаешь.

Джерри пробурчал что-то нечленораздельное, но ворону всё же успокоил. Теперь та просто расхаживала по столу из стороны в сторону, цокая когтями, и периодически ковыряла клювом блестящую шляпку гвоздя. И, как ни бейся, выглядела совсем как настоящая.

– Послушай, мальчик. – Леди Эллифлор наклонилась к самому уху Элмерика. – Есть мир обычный, в котором мы живём, и тонкий мир, невидимый человеческому глазу. Эльфы обитают сразу и тут, и там – на двух пластах бытия. Потому-то так сложно создать иллюзию, которая обманула бы эльфа. Говорят, прежде жили могущественные существа, способные на это, но их давно победили и изгнали их этого мира. Так вот, иллюзия, которая сможет обмануть эльфа, должна выглядеть одинаково в обоих мирах. А эта ворона существует только в реальности людей, в тонком же мире она продолжает оставаться книгой. Не смотри на птицу. Смотри глубже, дальше, попытайся увидеть истинную суть… и не моргай!

Элмерик чувствовал, как на шее напрягаются жилы, кровь шумит в ушах, а по разгорячённому лбу струится пот. Он и представить себе не мог, что смотреть истинным зрением будет почти так же тяжело, как таскать мешки с мукой, но отступить не мог – только не в присутствии Джеримэйна! Насмешек потом не оберёшься. От напряжения у него дрожали колени и сбивалось дыхание, в глазах появилась мучительная резь. Перед взором всё расплывалось, вороний силуэт раздвоился, а потом вдруг пропал в мутной пелене слёз.

– А-а-а, я вижу! – От неожиданности Элмерик заорал. – Вижу! Вон там книга!

– Молодец. Теперь постарайся удержать это состояние и запомнить. Не отводи взгляд, – посоветовала Эллифлор, но обрадованный ученик уже повернулся к ней, отшатнулся с ещё более громким воплем и с размаху сел на пол.

– Чего орёшь? – с опаской произнёс Джеримэйн, озираясь по сторонам и на всякий случай сжимая кулаки.

Наглая ворона растаяла в воздухе – видимо, её создатель потерял всякую концентрацию. Элмерик открыл было рот, чтобы объясниться, но, узрев упреждающий гневный взгляд Эллифлор, прикусил язык и лишь махнул рукой – дескать, всё в порядке.

И в самом деле, Джерри не следовало знать, что леди-призрак в истинном зрении выглядела отнюдь не такой красавицей. На самом деле она была трупом, и причём не самой первой свежести.

– Вам обоим предстоит много работы, а времени так мало, – посетовала Эллифлор, поспешно отворачиваясь к окну. – Запомните, мальчики: иллюзии не должны рассеиваться, когда вы отвлекаетесь. Смотреть сквозь них нужно спокойно, без излишнего напряжения. И не забывать дышать. Ясно?

– Мы будем стараться, – пообещал Джеримэйн.

Элмерик сперва хотел возмутиться, что и сам за себя может ответить, но передумал и лишь подтвердил сказанное уверенным кивком. В конце концов, Джерри в кои-то веки озвучил именно то, что следовало.

Барда распирало от гордости. Он наконец-то сумел правильно посмотреть – и увидеть! Ему было жаль, что эту тайну приходилось делить только с Джерри, и больше ни с кем. Элмерик мечтал о дне, когда сможет рассказать обо всём Брендалин. А ещё лучше – показать ей силу истинного зрения во всей красе. Правда, для этого ещё придётся немного потренироваться. Интересно, кто из них преуспеет первым: он со своим новым умением или Брендалин с зельем?

Пока бард предавался мечтам, Джеримэйн умудрился опять всё испортить.

– А сколько вы ещё собираетесь тянуть и не показываться на глаза вашему брату? – без обиняков спросил он. – Мастер Флориан, между прочим, страсть как переживает.

Леди-призрак медленно повернулась к нему. В её глазах огнём горел неистовый гнев, а от частого дыхания раздувались ноздри.

– Мальчик, ты не понимаешь, о чём говоришь. Не смей мне указывать, что делать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские Соколы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы