Читаем Эльфийский посох полностью

— На будущее: мои приказы не обсуждаются, Тинира. Тот факт, что клан Гаэтер не входит в Альянс, ничего не меняет после того, как ты ударила в колокол. Все. Выполняй приказ.

Едва лучница ушла, не скрывая ярости и беззвучно шевеля губами, лорд спросил Энраха:

— Твоя рана опасна? Выдержишь переход по горам?

Молчание затянулось. Подняв глаза, Даагон не увидел в глазах стража ненависти. Взгляд его был скорее задумчивым, чем враждебным.

— Царапина, лорд. Не помешает.

— Я видел следы битвы у реки. Кто из… наших оказался оборотнем?

Энрах ответил уклончиво:

— Страж Диноэль пропал бесследно, но его не видели среди сражавшихся.

— А Кимерт?

— Погиб достойно, отвлекая нежить от Эосты на себя. Если бы не он, я бы не успел убить оборотня, и она… — Энрах резко отвернулся. — А потом нахлынула орда Мортис.

— Это не последняя схватка, и в горах вам не обойтись без мага.

— Тот парень, Лиэн, неплохой маг. Я видел его работу в лесу Вереска.

«Они издеваются!» — подумал лорд и пожал плечами.

— Возможно, и неплохой. И с гномами знаком, и горы знает, и магией владеет, и будто бы охотник на оборотней… Хотя вообще-то с оборотнем можно и одной стрелой управиться, они эльфам не страшны. Но мне подозрительно, когда для нашего похода находятся слишком идеальные попутчики. Тебе так не кажется?

Энрах не выдержал:

— Я думал, ты будешь говорить со мной о другом, лорд.

— Я говорю о самом важном для меня, страж. О вашей защите. О том, чтобы дойти до Посоха Духа. А наши с тобой недоразумения закончатся после ритуала разрыва.

* * *

На гномьей заставе эльфов встречал уже знакомый Даагону ветеран.

— Так ты, лорд, тоже с ними? — прищурился гном и, получив утвердительный ответ, покачал головой: — Эти четверо пусть проходят, а вот тебя пускать не велено.

— Отряд может состоять из пяти эльфов.

— Не любых. А по правде, так пока любых, кроме тебя.

— Почему? — опешил Даагон.

— Приказ. А тебе велено передать: тот, кто начал переговоры с вранья, на нашу землю не ступит.

Это было уже прямое оскорбление.

— Я требую объяснений, ветеран!

— Требует он! Да кто ты… — Гном стрельнул глазами на эльфов, дружно положивших руки на мечи, и спохватился — негоже унижать командира на глазах подчиненных, если не провоцируешь драку, а драться пока запретили. Поэтому ветеран лишь махнул ручищей в сторону сложенных грудой валунов. — А, ладно, вон туда иди, там и требуй, пока Ринотар еще не ушел. По правде, так это я загнул насчет вранья. Было сказано: кто сокрыл чего-то там. Хотя по мне, разницы никакой.

Лорд уже не слышал, о чем ворчал гном, — он быстрым шагом направился к валунам, где обнаружил ход в землянку, оказавшуюся неожиданно просторной. Посреди квадратного помещения стоял длинный стол с крепкими, как сами гномы, лавками. У стен в стояках развешены топоры, а из одного угла, где виднелись бочки, явственно доносился запах эля.

Перед магом в синей мантии лежал Алкинор, перечеркнувший глубокую трещину в столешнице, — наверняка гномы недавно буянили и не успели починить перед неожиданным визитом командования.

— Садись, лорд, — кивнул отшельник на лавку напротив. — Я слышал, ты блюдешь честь и не опускаешься до низкой лжи, но, видно, у эльфов извращенные понятия о чести. Что заставило тебя сказать, что ты не знаешь, кем был переплавлен Алкинор, если ты был им ранен и нес его в своем теле?

«Вот что ты придумала, Иссиана!» — заскрежетал зубами Даагон.

— Я был им ранен, но не знаю, кто преобразовал и извлек меч, — сказал он.

— Мы же сказали: найдите нам мага, приложившего руку к преображению Алкинора. — Гном снова покосился на культю лорда. — Куда уж яснее говорить, лорд? Поведай мне о клинке, что сочтешь нужным, а там посмотрим, стоит ли нам пропускать тебя. Горы лжи не любят.

Разговор получился тяжелым: древний отшельник оказался чудовищно проницательным, откуда-то (ясно, что от той же предательницы!) осведомленным о магии рода Эрсетеа, и постепенно он вытянул из эльфа некоторые подробности. Особенно его заинтересовал спутник лорда, охотник Лиэн, — гном выспрашивал о его внешности и повадках, как новичок у бывалых охотников, прежде чем идти на незнакомого зверя.

Когда отшельник, наконец, отпустил лорда, выглядел он весьма довольным. Гном не только дозволил Даагону идти дальше, но и внезапно расщедрился.

— Я дам твоему отряду проводника, — заявил он. — Но если что-нибудь с ним случится по твоей вине как командира, спрос будет со всех.

Лорд согласился. И как же он пожалел о своей опрометчивости, когда увидел, кого ему подсунули гномы!

Рядом с эльфами уже стоял Лиэн, опираясь на свою безобразную рогатину, и эта его неуловимая улыбочка, как никогда, показалась Даагону издевательской: мол, ничего ты мне не сделаешь, Даагон, и никуда твой сын от меня не денется.

Самое обидное, что формально глава рода Эрсетеа не имел оснований предъявлять гномам претензий: те вроде бы выполнили все условия — допустили эльфов в горы, указали направление поисков и даже дали проводника. И при этом сделали все, чтобы осложнить жизнь извечных врагов.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Disciples

Похожие книги

Четвертое крыло
Четвертое крыло

Двадцатилетняя Вайолет Сорренгейл готовилась стать писцом и спокойно жить среди книг и пыльных документов.Но ее мать — прославленный генерал, и она не потерпит слабости ни в каком виде. Поэтому Вайолет вынуждена присоединиться к сотням молодых людей, стремящихся стать элитой Наварры — всадниками на драконах.Однако из военной академии Басгиат есть только два выхода: окончить ее или умереть.Смерть ходит по пятам за каждым кадетом, потому что драконы не выбирают слабаков. Они их сжигают.Сами кадеты тоже будут убивать, чтобы повысить свои шансы на успех. Некоторые готовы прикончить Вайолет только за то, что она дочь своей матери.Например, Ксейден Риорсон — сильный и безжалостный командир крыла в квадранте всадников. Тем временем война, которую ведет Наварра, становится все более тяжелой, и совсем скоро Вайолет придется вступить в бой.Книга содержит нецензурную лексику.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.© Ребекка Яррос, текст, 2023© ООО «РОСМЭН», 2023

Ребекка Яррос

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези