Читаем Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) полностью

Я снова вернулась в изначальную позу: очи долу, пальцы сплела в крепкий замок, а хлюпанье носом усилилось, я его сделала ещё более надрывным. В общем, мне саму себя стало до жути жалко.

— Они всё фсяли, — шмыгала я. — Вот, только то, что на мне, то и осталося.

После моего маловразумительного рассказа в кабинете повисла тягучая тишина.

— Понятно. В данный момент наше королевство находится на пороге войны с империей, расположенной по ту сторону гряды. Многие лазутчики пробираются горными тропами и шпионят за нами, докладывают обо всём своим командирам, совершают поджоги, грабят селения, уводят людей в рабство на свои земли. Поэтому ко всем, у кого нет документа, подтверждающего личность, у нас самое пристальное внимание. И раз уж Гарра, когда-то защитившая моего племянника от гибели, поручается за вас, то я просто обязан услышать её, и помочь.

— Кристоф, — он вскинул свои прекрасные, как расплавленное серебро, глаза на стоявшего около дверей слугу. — Подготовь временные документы для Мии.

— Будет сделано, господин, — с почтительным поклоном ответил тот.

— И ещё, Мия, вы наверняка знаете, что чтобы получить полноценный документ требуется отработать на наше королевство ровно год. Принести ему пользу. Обычно я не спрашиваю, куда таких людей, как вы, приставить. Но сейчас решил уточнить у вас: чем бы вы хотели заниматься? — и посмотрел на меня так пронзительно, что у меня ладони вспотели. Мне показалось, или он знает больше, чем говорит?

— Если. мхм… ежели можна, хачу помогать лекарям.

Тёмные брови Джерома высоко подскочили — он явно был ошеломлён моими словами, не ожидал мужик, что я захочу идти туда, где людям больно.

— Почему? — один-единственный вопрос задал он, прищурив глаза, опушённые длинными ресницами — мечта любой девушки.

— Сострадание, — забывшись на секунду, без коверканий, выдала я. Так же односложно, как и он.

Мужчина кивнул, о чём-то задумался, устремив взор на мои руки, через минуту выдал:

— Кристоф, назначь Мию помощницей в общий лекарский центр.

— Будет сделано, господин, — и ещё один низкий поклон.

— А вы можете идти, вас проводят, — лестер Холстен подтянул к себе какие-то бумаги и взял в руки пышное белоснежное перо.

— Спасибушки, господин градоправитель, — Гарра тяжело поднялась и глубоко поклонилась, я последовала её примеру, но так низко, как у неё, у меня не вышло.

Уже находясь у самых дверей, Джером меня окликнул:

— Мия, — я полуобернулась, чтобы встретиться с его насмешливым взором, — лицо только умойте, негоже в таком виде появляться в лечебнице. Боюсь, все больные разбегутся.

Ошеломлённая и растерянная, я не нашлась что ответить, просто кивнула и чуть ли не бегом вылетела из кабинета.

— Бумаги заберёте завтра утром, — выйдя на широкое крыльцо, на прощание сказал нам Кристоф, и, не оборачиваясь, двинулся назад в городскую управу.

— Ты многое мне должна объяснить, Гарра, — твёрдо заявила я, стоило нашей лошадке тронуться в обратный путь. Ночь мягко, но настойчиво вступала в свои права, и первые звёзды чужого неба уже вовсю перемигивались друг с другом и со мной. — Этот ваш лестер обо всём догадался. Наше маскарадное шоу его нисколько не обмануло!

— Знаю, — тяжело обронила Гарра, устало вздохнула и, посмотрев на меня, тихо добавила: — тайны в том нет, я была главной охранницей Её Светлости лессы Альмы. В тот день на нас напали, прямо в центре столицы. И вместо того, чтобы встать на защиту Её Светлости, я ринулась спасать мальчонку, племянника лестера Холстена, Зоуви немного чуть обогнал нас, и его бы непременно убили первым, а я не могла позволить погибнуть малышу. Мы отбились, но лесса Альма получила травмы, за что и наказала меня ссылкой. А лестер Джером с тех пор остаётся благодарным мне, но помочь иначе, например, вызволить из нижнего города и устроиться на работу получше не может, ведь Её Светлость тогда сильно разозлится… Но он всё же большой бабник! И мы правильно поступили, припылив тебя золой!

* * *

Интерлюдия

— Попроси Рета следить за Мией, — Джер внимательно посмотрел на личного слугу и секретаря в одном лице — Кристофа, как только тот вернулся в кабинет господина. — Я верю Гарре, но не доверяю девчонке. Кто она, откуда взялась в горах? Что за странный диван, на котором она буквально въехала на наши земли? У меня много вопросов, и мне нужны ответы!

Глава 11

До дома добрались уже в темноте. И если в верхнем, срединном и первой половине нижнего города специальные люди ходили и вручную зажигали лампадки под плохим, толстым стеклом, венчавшие деревянные столбы, то вот во второй части нижнего города не было видно ни зги — кромешная темень… В какой-то момент словила себя на мысли, что мне по-настоящему страшно. Давно такого не было. И я, как маленькая девочка, жалась к мощной Гарре, в поисках хоть какой-то защиты.

— Не боись, лесса, в обиду не дам, — всё верно поняв, погладила меня по голове женщина, — тем паче, скоро дома будем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика