— Вас поместили в комнате лестера Холстена, и это очень необычно, поскольку он никому не разрешает сюда заходить, — удивлённо приподняв тёмные красивые брови, заметила вторая незнакомка.
— Меня Мия зовут, — первой представилась я и девчонки, которым от силы было по двадцать лет, тут же присели в подобии реверанса.
— Лесса Олория Стэн, — брюнетка.
— Лесса Ани Роуп, — блондинка.
Первая была красивой: тонкие черты лица, чуть вытянутый острый подбородок, большие карие очи и белоснежная кожа. Вторая очаровательной: курносый нос, раскосые миндалевидные голубые глаза и немного широковатый рот, на щеках россыпь веснушек.
— А вы надолго к нам? — спросила Ани, разглядывая моё припухшее от слёз лицо. — У вас волосы, как золото, — вдруг добавила она. — Они настоящие? Или парик? Сейчас в столице мода на необычные цвета волос.
— Цвет мой, и он просто рыжий, — пожала плечами я, следя, как Олория присела в кресло Джерома, с удовольствием погладив бархатные ручки.
— Вы, правда, невеста градоправителя? — спросила брюнетка, пронзительно на меня посмотрев.
— Пока да, — честно ответила я.
— Что значит — пока? — удивилась лесса Стэн.
— Ну, возможно, если он вдруг мне не понравится при более близком знакомстве, помолвка будет расторгнута, — девушки меня на самом деле забавляли
— А можно я съем ваш сыр? — простодушно улыбаясь спросила Ани, подойдя к столу с едой.
— Конечно, — разрешила я.
— Подруга, если ты будешь так много есть, то никакой эликсир красот не поправит твою тучность! — предупреждающе фыркнула Олория. При этом блондинка была тощей, как щепка.
— Не переживай за меня, — отзеркалила Ани, закидывая в рот маленький жёлтый кубик сыра. — О себе подумай, кто вечером, тайком от Жоржетты ворует из кухни булки с мёдом?
Брюнетка густо покраснела и хотела было высказаться в резко негативном ключе, как в дверь снова тихо постучали.
— О, это, наверное, Шарли, — рванула к входу Ани, резко распахивая створку, за которой, действительно, замерла девушка, я бы даже сказала подросток. Высокая, нескладная, со всех сторон плоская, как доска. Лицо в мелких прыщиках переходного возраста. — Проходи быстрее, пока твоя матушка не увидела, — схватив её за тонкую, как ветка, руку, Ани втянула новую гостью в мою комнату.
— Лесса Мия, знакомьтесь, это лесса Шарли Холстена, — представили нас друг другу, а я в шоке замерла, понимая, что это, по всей видимости, младшая сестрёнка моего женишка.
— Рада приветствовать вас, лесса Мия, в нашем доме, — смущаясь, поздоровалась со мной девчушка. Прекрасные ямочки обозначились на щёчках, улыбка невероятно шла Шарли, и в будущем она обещала стать просто великолепной красавицей с серыми грозовыми глазами, точь-в-точь как у её старшего брата.
— Благодарю за гостеприимство, — я, как могла, поклонилась, будучи всё в той же позе — сидя. Встать и не подумала. Вот ещё, мне и так хорошо. Но девушкам на моё самоуправство не обратили ни малейшего внимания: они уже вовсю обсуждали какие-то городские сплетни, а я чутко прислушивалась к их болтовне. Хандра потихоньку отступала, и я даже чуть расслабилась.
— Расскажите, Мия, можно же к вам просто по имени, — смущаясь, через некоторое время обратилась ко мне Шарли. — Брат сказал, что вызволил вас из темницы, и вы теперь его невеста. Деталей я не ведаю, может, вы расскажете?
— Ээ, — открыла я рот, не зная, как быть, поскольку каждое моё слово может оказаться лишним.
— Да, — дверь распахнулась и внутрь вошла одетая во всё тёмное седовласая женщина со строгим, но гладким лицом. Идеальная Снежная королева! Её голубые глаза были обжигающе холодны и прищурены. Она сверлила меня строгим взором, демонстративно заломив левую бровь. Было ощущение, что я подопытная мышь, а она дотошный исследователь, — как так получилось, что вы вдруг стали невестой моего единственного сына?
Я молчала, не зная, как реагировать, поскольку тон, с которым она задала вопрос, мне совсем не понравился.
— Может, вы уточните у вашего сына? — нашлась с ответом я, смело встречаясь с ней глазами.
— Непременно, но Джером будет доступен лишь поздно вечером, а ответы мне нужны немедленно!
— Что же, — вздохнула я, устало откидываясь спиной на деревянное изголовье кровати, украшенное искусной резьбой, — как хотите. Меня по ошибке заточили в темницу, а лестер Холстен вовремя пришёл на помощь. Мы с ним заключили некий договор: услуга за услугу. Пока это всё, что я могу вам сказать. Более ни слова вы от меня не услышите.
— Как интересно. Услуга за услугу. Хорошо, пусть так. Вот только мы вас переселим в другую комнату, негоже незамужней девушке находиться в опочивальне холостого мужчины, — и сказано так высокомерно, что я восхищённо на неё воззрилась: идеальная осанка, ни единый мускул на алебастровом лице не дрогнул. Какая великолепная женщина!
— Я не против, главное, чтобы там было тепло, — пожала плечами я, — нет никакого желания замёрзнуть.
— О, вам будет тепло, поверьте мне, — тон матери градоправителя мне совсем не понравился, подозрительно на неё покосившись, кивнула.