Читаем Эликсир красоты, или Это всё Она (СИ) полностью

— Мирта, давать роженице вот эти таблетки, — это слово Мирта тоже уже знала, — три раза в день. Это антибиотики, они помогут ей быстрее восстановиться. Затем вот эти. Два раза в день. И эти также три раза в сутки. Ты поняла? — устало спросила я, медсестра закивала. — Я их подпишу, чтобы ты ничего не перепутала. И пусть они оба будут здесь. Не нужно их переносить в общую палату. Как только девушка проснётся, позовите меня. Еды не давать. Ты отвечаешь за них.

— Всё сделаю, лесса Мия. Не волнуйтесь.

Тем временем Родерик смотрел на меня в тихом шоке и даже в некотором восхищении.

— Лесса Мия, она выживет? — в итоге спросил он.

— Я не знаю, но мы сделали всё, что было в наших силах. И даже больше. Нужно время и правильное лечение, — честно ответила я.

— Научите меня, пожалуйста, — попросил молодой человек, искренне и даже как-о отчаянно.

— Если ты готов, я научу, — улыбнулась я, видя, как загорелись глаза моего случайного ассистента.

Глава 31

В дверь моего кабинета дробно постучали. Не громко, но очень уверенно.

— Войдите, — не поднимая головы от бумаг, ответила я.

Дверь с тихим скрипом открылась и внутрь помещения кто-то вошёл. Я продолжила писать историю болезни, но в какой-то момент поняла, что пришедший человек так и не сказал ни единого слова. Удивлённо подняла голову и посмотрела на гостя.

Градоправитель собственной персоной замер у стула, деловито сложив руки на высокой спинкой, он с интересом разглядывал многочисленные полки в моей каморке, даже тумбочку, сделанную местным мастером по дереву, по моему эскизу оценил.

— О, добрый вечер, лестер Холстен! — поприветствовала я его, даже не подумав вставать с места. — Как вы? Прошу, присаживайтесь. Взвар или воду? — услужливо предложила я.

— Добрый, — улыбнулся молодой мужчина и присел напротив меня, — от горячего взвара не откажусь, с мёдом и мятой. Как вы тут устроились?

— Неплохо, очень много работы, — кивнула я и всё же встала, чтобы подойти к шнурку, висевшему в углу. Потянув за него, вернулась на место. Джером смотрел на меня заинтригованно и даже чуть удивлённо вскинул тёмную чётко очерченную бровь. — Это моё нововведение. Я потянула за верёвочку, и колокольчик зазвенел у девушек на ресепшене.

— Очень интересно, — склонив голову набок, словно прислушиваясь — вдруг услышит звон, снова проговорил лестер. Мы замолчали, сверля друг друга нечитаемыми взорами. Я, вообще-то, и так собиралась к нему на приём, поскольку накопилось несколько важных вопросов, в которых мог помочь только градоправитель, но сейчас отчего-то растерялась. В глубине его серых, грозовых глаз что-то было, и я не могла понять, что же именно.

В дверь снова постучали, в этот раз негромко и осторожно.

— Да-да, — громко ответила я и в проёме показалась голова Элены. — Будь добра, принеси нам медового взвара с мятой, — попросила я её и она, быстро кивнув, тихо прикрыла створку.

— Я хотел пригласить вас завтра на ужин, — заговорил наконец-то странный и нежданный гость.

— О, — улыбнулась одними губами, внутри оставаясь всё такой же напряжённой и взвинченной, — у меня очень много дел, если честно, я даже боюсь, что до отъезда не успею закончить самые важные…

— Мы ведь условились, что я, как ваш официальный жених, буду ухаживать за вами, лесса Мия, как положено, со всеми полагающимися мероприятиями, и ужин в красивом месте является одним из таковых. При этом вы же помните, что сами настаивали на этом.

Мне ничего не оставалось, только согласиться: ведь действительно, сама потребовала, так что — нате, распишитесь.

— Хорошо, — демонстративно-вынужденно вздохнула я, — я с удовольствием составлю вам компанию.

Тут дверь снова распахнулась и внутрь бочком протиснулась Элен. Как ни странно, Джером встал со своего места и перехватил увесистый поднос из рук женщины. Та зарделась от смущения и, сделав неуклюжий книксен, вихрем ретировалась из моего кабинета. Я не сдержалась и улыбнулась.

Тем временем Холстен лично разлил по глиняным кружкам горячий напиток, одну чашу подал мне, другую взял себе и вернулся на свой стул.

— Вы не рассказали, как ваши дела здесь, в ОЛЦ? — сделав небольшой глоток, он с удовольствием прищурился. Взвар и правда оказался наивкуснейшим.

— Как будто вы не знаете? — насмешливо ответила я вопросом на вопрос.

— Знаю, конечно, — не стал юлить мужчина и улыбнулся, продемонстрировав белые, крепкие зубы. — Но хочу услышать новости, так сказать, из первых рук.

— Главное, что я хотела вам сказать, — начала я, прежде глубоко вздохнув и выдержав паузу, — что лекари ОЛЦ не все круглые олухи. Есть весьма талантливые и усердные целители. С ними мне бы хотелось продолжить работать. Но присутствие того же Еулия Краца портит всем нам настроение одним своим кислым видом.

— Вы уверены, что всем, а не только одной вам? — проницательно подметил парень, отставляя кружку на край стола.

— Возможно, кому-то он и нравится, — не стала отрицать я, — но мне точно нет. И большинству тоже. Предлагаю, если вы сомневаетесь, провести опрос по этому поводу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика