Читаем Эликсир любви. Если начать сначала (сборник) полностью

Александр(вне себя). Да с чего ты взял, что тебе от меня должен быть какой-то прок?.. Разве я спрашиваю, какой мне прок от тебя? Почему мы оказались сегодня лицом к лицу? Зачем нужна была эта встреча?..

Они смущенно смотрят друг на друга.

Пауза.

Саша(медленно). Чтобы выяснить, существует ли неизбежность… Определить, зависят ли наши решения от сиюминутного стечения обстоятельств…

Александр. Свободны мы в своем выборе или за нас выбирает судьба?

Саша. Какая драма – не знать!..

Александр. Знать – было бы трагедией.

Саша

(идет к телефону). Я беру билеты. Ради Мойры.

Александр. Ты сумеешь что-нибудь открыть лет через тридцать. А если даже через двадцать, – Мойры все равно уже не будет в живых.

Саша. Да? Так все и произойдет?.. (Александр знаками дает понять, что не ответит.) Все равно! Если я открою молекулу, найду лекарство, значит наша с Мойрой жизнь будет не напрасной! (Входит Бетти.) А, Бетти, очень кстати, я как раз заказываю для нас билеты на самолет.

Бетти. А Кассандра?

Саша. Хорошая новость: я выбрал тебя! (В телефонную трубку.) Здравствуйте, будьте добры, расписание рейсов Париж – Нью-Йорк!

Бетти. Ничего подобного, ты выбрал не между Кассандрой и мной, а между научной работой в Америке и практикой сельского врача здесь. Из нас с Кассандрой я та, которая готова следовать за тобой.

Саша(Бетти).

А ты сама разве не хочешь?

Бетти. Следовать за тобой? Хочу.

Саша(в трубку). Отлично, спасибо… Сколько часов длится полет?..

Бетти. Да, но потом…

Саша. Что – потом?

Бетти. Я не смогу жить с человеком, который способен сделать женщине то, что ты сделал Кассандре.

Саша. А что я ей сделал?

Бетти. Бросил ее с ребенком.

Саша. Да она сделает аборт еще до того, как мы сядем в самолет!

Бетти. А если нет? Если она оставит ребенка?

Саша. Ну, тогда… Я буду посылать ей деньги… Буду помогать…

Бетти. А ребенка будешь видеть?

Саша. Да. То есть нет. Не знаю. Как можно меньше.

Бетти. А если ты ему будешь нужен?

Саша. В настоящую минуту в животе у Кассандры не ребенок, а заложник ее ревности. Я постараюсь ее убедить, что не следует производить на свет заведомую жертву обстоятельств и злобы… (В трубку.) Да, пожалуйста, два билета на этот рейс.

Бетти. Один.

Саша. Что – один?

Бетти. Один билет. Я ухожу. Наша история мне больше не нравится. (Выбегает.)

Саша от изумления даже не реагирует.

Короткая пауза.

Саша (в трубку). Извините, мадмуазель, я перезвоню… Что?.. Да, аннулируйте, пожалуйста. Спасибо… (Кладет трубку; Александру.) Что мне делать?

Александр. В молодости я был уверен, что любовь приносит счастье.

Саша. И что же?..

Александр. И я был прав.

Саша (бросается вдогонку за Бетти). Бетти!.. Бетти!.. Подожди!.. (Натыкается на входящую Кассандру, Кассандре.) Я сейчас… (В сторону Бетти.) Бетти!.. Бетти!.. Послушай!.. (Убегает в парк.)

Видя Сашу в таком состоянии, Кассандра входит с удовлетворенной улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия