— Почему нет? — искренне удивился барон. — Конечно, ты хочешь сказать, что куда выгоднее выдать Елизавету замуж за какого-нибудь наследного принца из другой страны. Как чудесно, например, выдали замуж Марию Стюарт! Ещё Генрих договаривался о её браке с Эдуардом, и что ж? Французский принц оказался более интересным женихом — Шотландия и Франция теперь союзники. Но проблема в том, что Елизавета отвергает все предложения о браке. Говорю же тебе, она любит меня сильнее жизни! — Сеймур откровенно любовался собой и даже на минуту застыл перед большим зеркалом, стоявшим в углу комнаты. — Лучше уж пусть выйдет за меня, чем останется одна.
Герцог улыбнулся, но его улыбка явно не сулила ничего хорошего:
— Такой брак не выгоден Англии, потому что принцесса не должна выходить замуж за преступника, даже если влюблена в него.
Сеймур остановился и внимательно посмотрел на брата:
— Правильно ли я тебя понял? Преступником ты только что назвал меня?!
— Да. Именно так. Сейчас тебя препроводят в Тауэр. К тебе накопилось много вопросов. Например, связанных с твоими чересчур близкими отношениями с пиратами.
— Пиратами? Я боролся с пиратами всё время, что находился на Ла-Манше! Твои обвинения смешны!
— О, если бы это была шутка. У меня неопровержимые доказательства того, что они делились и по сей день делятся с тобой выручкой. Мало того, тебе уходит часть денег, которые чеканит Королевский монетный двор. Но хуже всего другое, — герцог откашлялся.
— Что? — прошептал Сеймур, понимая, что просто так такие обвинения не предъявляют. У герцога на руках уже были показания, и не важно, каким путём добытые.
— Хуже — на что деньги тратились. Ты пытался организовать переворот. Разогнать Тайный совет и взять власть в свои руки. Конечно, дружба с королём и сватовство к его сестре тут совсем бы не помешали. Я открою глаза королю на твои деяния. Что касается Елизаветы, то придётся вызвать её в Лондон. Не мешало бы выяснить, причастна ли она к подготовке переворота, не помогала ли так горячо ею любимому мужчине…
Фредерико сделал всё, что смог. И только когда в Чешант прибыл гонец из Лондона с приказом привезти Елизавету в Лондон, он понял, насколько важными были его поступки. Принцесса сама поделилась с ним новостью, попросив сопровождать её в поездке.
— Случилось что-то ужасное, — сказала она ему, — барон арестован. Его обвиняют в попытке государственного переворота, в краже денег из казны и сговоре с пиратами.
— При чём здесь вы? — спросил Фредерико. — Почему вас вызывают в Лондон?
— Потому что Сеймур писал мне. Оказывается, он всем говорил, что собирается на мне жениться. Считают, что я причастна к его делам, — Бэт вздохнула. Иногда Фредерико видел в ней ребёнка, одинокого и испуганного. В тот момент в её глазах мелькнуло что-то похожее, но всё-таки Елизавета взрослела — обстоятельства не давали ей возможности оставаться маленькой. Взгляд быстро стал жёстким. Она расцепила руки, которые были сжаты так, что побелели пальцы, и выпрямила спину.
— Мне нечего опасаться. Слава богу, я ответила ему лишь раз. Собирайтесь, Фредерико. Вы поедете со мной.
«Итак, граф пытался с помощью подложных писем очернить Елизавету. Если бы я не уничтожал их, то в руках у врагов оказались бы доказательства её связи с Сеймуром», — Фредерико вздохнул. Игра становилась всё опаснее. Он не сомневался: рано или поздно де Вилар догадается, что его поручения не выполняются. И покровительство принцессы тут не спасёт. Она и сама находится в непонятном положении при короле. Слишком шатком, чтобы защищать кого бы то ни было…
По прибытии в Лондон Елизавету сразу же провели в зал, где заседали члены Тайного совета. Но в этот раз там сидели лишь брат и герцог Сомерсет.
— Присядь, Бэт. Нам придётся задать тебе несколько неприятных вопросов, — начал Эдуард. Она отметила про себя, как плохо он выглядел. Особенно по сравнению с крупным, пышущим здоровьем герцогом.
— Я готова отвечать, — вслух сказала она.
— Вы знаете, что барон Сеймур арестован и находится в Тауэре? — сурово произнёс герцог Сомерсет.
— Да, — Бэт кивнула.
— Всем известно, что он хотел на вас жениться. Барон переписывался с вами, не так ли?
— Не совсем, — Елизавета уверенно ответила на вопросительный взгляд герцога.
— Что вы имеете в виду? — спросил он.
— Барон действительно писал мне. Но я ответила всего однажды, настоятельно попросив его меня не беспокоить. На остальные письма я не отвечала.
— Он писал вам о готовящемся заговоре? Барон собирался взять власть в свои руки, пока я находился на границе с Шотландией, — отчего-то герцогу уже стало понятно, что он услышит.
— Нет. В письмах он писал только о своей любви.
Неожиданно в беседу вмешался Эдуард:
— Бэт говорит правду. Я ей верю, — обратился он к герцогу, — её следует отпустить.
— Я согласен, — герцог кивнул, — но, пожалуй, принцессе следует остаться в Лондоне и дождаться казни барона.