Читаем Эллинские поэты полностью

591 Женщин губительный род от нее на земле происходит.Нам на великое горе, они меж мужчин обитают,В бедности горькой не спутницы — спутницы только в богатстве.Так же вот точно в покрытых ульях хлопотливые пчелы595 Трутней усердно питают, хоть пользы от них и не видят;Пчелы с утра и до ночи, покуда не скроется солнце,Изо дня в день суетятся и белые соты выводят;Те же все время внутри остаются под крышею ульяИ пожинают чужие труды в ненасытный желудок.600 Так же высокогремящим Кронидом, на горе мужчинам,Посланы женщины в мир, причастницы дел нехороших.Но и другую еще он беду сотворил вместо блага:Кто-нибудь брака и женских вредительных дел избегаетИ не желает жениться: приходит печальная старость —605 И остается старик без ухода! А если богат он,То получает наследство какой-нибудь родственник дальний!Если же в браке кому и счастливый достанется жребий,Если жена попадется ему сообразно желаньям,Все же немедленно зло начинает с добром состязаться610 Без передышки. А если жену из породы зловреднойОн от судьбы получил, то в груди его душу и сердцеТяжкая скорбь наполняет. И нет от беды избавленья!Не обойдет, не обманет никто многомудрого Зевса!Сам Иапетионид270 Прометей, благодетель великий,615 Тяжкого гнева его не избег. Как разумен он ни был,Все же хотел не хотел — а попал в неразрывные узы.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги