Читаем Эллинские поэты полностью

На это, женщина, тебе отвечу я:«Дурной молвы не бойся. Я хочу навекТебя прославить. Будь спокойна, будет так!Ужели ж я таким беспомощным кажусь?Я был бы негодяем, если бы тебяПредал — свою б навек я славу посрамилИ славу предков. Но, поверь, что мастер яДрузьям быть другом, а врагов своих язвить,Как муравей. Одну лишь правду слышишь ты!Живи и впредь спокойно в городе твоем,Запятнанном поступком мерзостных мужей;Ведь ты их всех копьем сразила боевым,Стяжав себе навеки славу средь людей.Господствуй же и дальше, царствуй над людьми,Владычествуй на зависть будущим векам…»Судьба превратна. Ты — на малом челнокеБольшую радость из Гортины мне привез —Ты жив! Добычей рыб и коршунов не стал!Как хорошо! А я....................................Я о товарах думал........Чтоб не зевал................никого я не нашел….....волна морская поглотила.............от руки мужей-копейщиков.….цвет жизни погубив......Ты видел бы меня! Остался я один.....погружен в глубокий мрак.Но вижу с радостью я снова милый свет!

САФО505

Мать моя говорила мне [доченька]:«Помню, в юные дни моиЛенту ярко-пунцовуюСамым лучшим убором считали все,Если волосы черные;У кого ж белокурыеКудри ярким, как факел, огнем горят,Той считали к лицу тогдаИз цветов полевых венок».Ты ж велишь мне, Клеида, тебе достатьПестро шитую шапочкуИз богатых лидийских Сард[Что прельщают сердца митиленских дев],Но откуда мне взять, скажи,Пестро шитую шапочку?Ты на наш митиленский [народ пеняй][Ты ему расскажи, не мнеО желанье своем, дитя].У меня ж не проси дорогую ткань.О делах Клеонактидов,О же стоком изгнании —И досюда об этом молва дошла…

АЛКЕЙ506

…общий лесбиянеБольшой земли участок отрезали,Красивый для богов бессмертных,Всюду на нем алтари расставив.Отца богов призвав милосердного,Затем почтенную эолийскуюБогиню-мать, всего начало,Третьим — Диониса-Сыроядца.Призвавши также бога Кемелия…Так ныне дружелюбно склоните слухК заклятьям нашим: от страданийТяжких в изгнании нас спасите.На сына ж Ирры впредь да обрушитсяЭринний злоба: мы все клялись тогда,Заклав овец, что не изменимВ веки веков нашей крепкой дружбе:Но иль погибнем, землей закутавшись,От рук всех тех, кто правил страной тогда,Иль, их сразивши, от страданийТяжких народ наконец избавим.А он, пузатый, не побеседовалС душой своей, но без колебания,Поправ ногами нагло клятвы,Жрет нашу родину, нам же…

АНАКРЕОН507

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги