Читаем Эллинские поэты полностью

155 Руку он взял Афродиты улыбколюбивой. Она же,Светлый потупивши взор, повернулась и тихо скользнулаК постланной пышно постели. Там сложено было уж раньшеЛоже из мягких плащей для владыки и сверху покрытоШкурами тяжко рыкающих львов и косматых медведей,160 Собственноручно в высоких горах умерщвленных Анхизом.Рядом воссели они на прекрасно устроенном ложе.Снял он ей прежде всего украшенья блестящие с телаПряжки, застежки, витые запястья для рук, ожерелья.Пояс потом распустил, и сиявшие светом одежды165 С тела богини совлек и на стуле сложил среброгвоздном.И сочетался любовью, по божеской мысли и воле,С вечной богинею смертный, и сам того точно не зная.В час же, когда пастухи на стоянку коров пригоняютС тучными овцами к дому, с цветами усыпанных пастбищ,170 Крепкий и сладостный сон излила на Анхиза богиня,С ложа сама поднялась и прекрасное платье надела.Все со вниманьем вкруг тела оправив, у самого входаОстановилась богиня богинь, головой достигаяПритолки,82 сделанной прочно, и ярко сияли ланиты175 Той красотою нетленной, какою славна Киферея.И пробудила от сна, и такое промолвила слово:«Встань поскорей, Дарданид! Что лежишь ты во сне непробудном?Встань и ответь себе точно, кажусь ли сейчас я подобнойДеве, какою сначала меня ты увидел глазами».180 Так говорила. Ее он из сна очень быстро услышал.И увидал он глаза и прекрасную шею Киприды,И ужаснулся душою, и, в сторону взор отвративши,Снова закрылся плащом, и лицо несравненное спрятал,И, умоляя богиню, слова окрыленные молвил:185 «Сразу, как только тебя я, богиня, увидел глазами,Понял я, кто ты, и понял, что ты мне неправду сказала.Зевсом эгидодержавным, простершись, тебя заклинаю:Не допусти, чтоб живой между смертных я жить оставалсяСилы лишенным. Помилуй! Ведь силы навеки теряет190 Тот человек, кто с бессмертной богинею ложе разделит!»И отвечала ему Афродита, Кронидова дочерь:
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги