Читаем Эльнара. Путешествие за море полностью

Поскольку король Генрих выразил пожелание лично сопроводить неожиданную, но столь приятную гостью на бал-маскарад, мадам Эсюрель провела Эли в специальную комнату на том же третьем этаже, высокие двустворчатые двери которой выходили прямо в главный дворцовый зал, куда вела широкая беломраморная лестница, обычно использовавшаяся в особо торжественных случаях. Проводив девушку в эту комнату, мадам Эсюрель предупредительно закрыла за ней дверь и, тщательно расправив свои накрахмаленные нижние юбки, осторожно присела, приложив ухо к замочной скважине.

Уже добрых четверть часа Генрих ходил по комнате, нетерпеливо поглядывая в сторону заветной двери. Когда же она, наконец, открылась и на пороге показалась Эли во всем своем великолепии, зрелый опытный муж, могущественный государь просто онемел от восхищения. Его молчание длилось так долго, что по-настоящему обеспокоенная мадам Эсюрель убрала ухо и приложила к замочной скважине глаз. Искушенная придворными интригами почтенная дама никогда прежде не видела Его Величество столь откровенно счастливым и немного растерянным одновременно. Конечно, мадам Эсюрель понимала, что красавица Эльнара безусловно хороша в ослепительно белоснежном наряде, который соблазнительно открывал ее стройную шею и изящные плечи и искусно подчеркивал невероятно тонкую талию. Платье было украшено тончайшими кружевами, а по краю широкого пышного подола и рукавов было обшито множеством мелких алмазов, загадочно мерцавших при свете праздничных огней. Но опытным нюхом старой интриганки мадам Эсюрель чувствовала, что Генрих, по которому страдало немало женских сердец, да не только в Ланшероне, но и далеко за его пределами, не просто восхищен красотой юной девушки — за его долгим молчанием крылось что-то более важное. Экономка взволнованно напряглась, словно молоденькая девица, шестым чувством вдруг угадавшая, что девушке намереваются сделать предложение весьма непристойного характера. Между тем Генрих подошел к Эли, смущенно стоявшей у самого порога.

— Мадемуазель Эльнара, после моей покойной матушки, память о которой я бережно храню в своем сердце, вы первая женщина, перед которой я склоняю голову и преклоняю колени, — великий король опустился на правое колено и нежно коснулся губами девичьей руки.

Это невинное прикосновение отозвалось бурной волной в крепком теле короля, но он достаточно быстро справился с собой и, поднявшись с колен, предложил красавице взять его под руку. При виде государя, торжественно появившегося рука об руку с девушкой, совсем недавно поразившей всех своей необычной красой и удивительной отвагой, зал взорвался овациями. Аплодисменты не смолкали до тех пор, пока Генрих и Эльнара не прошли к помосту, где стоял высокий позолоченный трон, рядом с которым в считанные минуты было установлено красивое и достаточно высокое кресло. Глядя на красавицу, выглядевшую еще более пленительной в новом изысканном наряде, вызвавшем дружный вздох зависти у дам, мало кто из присутствующих усомнился в том, кому предназначалось это кресло. Однако интригующее событие вызвало в зале оживленные пересуды. Генриху пришлось вскинуть вверх руку, призывая своих подданных к тишине.

— Дамы и господа, осталось немного времени до той волнующей минуты, когда часы пробьют полночь, возвещая о наступлении Нового года, а потому именно сейчас я хочу сообщить вам о завершающем и весьма приятном событии года уходящего. Позвольте представить вам графиню Ангалесскую! Я несказанно рад, что наше доброе общество пополнилось новым достойным именем! Ваши бурные аплодисменты великолепной графине Ангалесской!

Услышав эту новость, абсолютно неожиданную для всех, включая новоиспеченную графиню, зал охнул от удивления. Конечно, все помнили о завещании престарелого и одинокого графа Ангалесского, скончавшегося два года тому назад, который на протяжении многих лет был наставником Его Величества короля Генриха и перед смертью просил государя передать его фамильный титул и все владения тому человеку, кого он сочтет наиболее достойным этой высокой чести. Тем не менее никто не ожидал, что этой чести удостоится женщина, к тому же, по всей видимости, простолюдинка, волею случая оказавшаяся на славной земле Ланшерона.

Тем временем церемониймейстер объявил следующий танец — всеми любимый менуэт. Дамы и кавалеры выстроились друг против друга, образовав две длинные цепочки, оркестр заиграл плавную чарующую мелодию. Послышалось дружное шарканье ног. Кавалеры склонились в глубоком поклоне, дамы сделали изысканный реверанс. Король и Эльнара заняли свои места на помосте. Грациозно держа спину и не отрывая глаз от танцующих, девушка вполголоса произнесла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Аромат восточной неги

Эльнара. История принцессы
Эльнара. История принцессы

Удивительная история принцессы Эльнары внучки богатого персидского вельможи.Эльнара вынуждена бежать из родного дома, ведь мачеха хочет выдать ее за богатого глухого старика. В своих странствиях она встречается с разными людьми. Многие из них пытаются воспользоваться красотой и сообразительностью Эльнары в корыстных целях. Очень часто она попадает в опасные ситуации и оказывается на краю гибели, но выходит из них победительницей, сохраняя свою чистоту.После многочисленных приключений Эльнара попадает во дворец своего деда, который влюбляется в собственную внучку и всяческими уловками пытается овладеть ею. Он подсылает к юной девушке сводницу, и та обучает ее всем премудростям и тайнам изысканной восточной любви. Однако коварные планы старика терпят крах и Эльнаре удается бежать. О ее скитаниях на чужбине читайте в следующей книге «Путешествие за море».

Кора Бек

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза