- Моим наставником всю жизнь был лорд Абето, благодаря ему я многое понимаю. А полгода назад Её Высочество предложила мне ходить вместе с детьми горожан в общественную школу...
- Как!? - перебивая его, изумился Михаил, - здесь нет отдельного заведения для аристократов?
- Дети лордов учатся на дому, как и я раньше. Но Её Высочество считает, что я должен знать своих будущих подданых не только по донесениям, но было бы также замечательно, если бы я с ними ещё и подружился. Так эти люди будут преданнее мне.
- Хмм, - пробормотал принц, не зная, что ответить. - А где сейчас Её Высочество?
- У себя в кабинете, либо в цеху, - пожал плечами Уильям, - она всегда занята.
- Её Высочество работает? - задумчиво протянул Михаил, делая для себя определённые выводы, - но ведь это совершенно не женское занятие - работать.
- Как вам сказать, - мальчик перекатился с пятки на носок и обратно, и Михаил снова задумался, какая у них у всех чудная обувь, да и одежда сильно отличается от всего виденного им ранее, - в Уолсолле все работают, но я понял о чём вы, якобы высокородной аристократке положено утруждать себя лишь вышиванием, музицированием и ведением домашнего хозяйства. Но Её Высочество далеко не такая, я даже думаю, что она всего этого не умеет, - рассмеялся юный виконт, а потом опомнился, - мхм, м-да.
Михаил скосил на него смеющийся взгляд, и промолчал.
- Может прокатимся до моста, - сменил тему Уильям, стараясь отвлечь принца от своей оплошности.
Его Высочество тут же ухватился за предложение и оба поспешили к лестнице, чтобы спуститься во внутренний двор замка.
***
Элоиза
- Присаживайтесь, Линкольн, Саманта и Арно, - я улыбнулась сильно напуганным подросткам, немногим старше меня, - не бойтесь меня и этих почтенных людей.
- Я, - сглотнул Линкольн, да так, что кадык дёрнулся, - я вовсе не боюсь, Ваше Высочество!
Остальные синхронно закивали, мол, мы не трусы, но в глазах я прочитала совсем другое.
- Ну и замечательно, а коли так, то присядьте, нам многое нужно обсудить.
Линкольн Биэрд опасливо пробежался глазами по лицам присутствующих, и аккуратно уместился на самом краешке сиденья, готовый в любую секунду сорваться и бежать куда глаза глядят от нас, таких страшных. Впрочем, остальные подростки выглядели точно также.
- Вы очень интересные одарённые. Магия, что вы получили в дар, иного толка. Мы давно привечаем необычных людей и уже можем сделать некоторые выводы: среди магов больше всего стихийников, а именно тех, кому подвластны вода, огонь, земля и воздух. А вот менталистов, лекарей и артефакторов у нас ещё не было, разве что Йен Роббинсон, но он прибыл к нам по высокому распоряжению.
Я помолчала, замечая, как дети чуть расслабились и внимательно меня слушают.
- В цехах для вас работы нет, - заявила я, лица юношей и девушки вытянулись от этой новости, они наверняка надеялись устроиться, как и другие маги именно туда. - Но для вас есть работа в замке. И наставники для вас также уже подобраны.
- Спасибо, Ваше Высочество, - пискнула белокурая Саманта.
- Пока благодарить меня не за что, работы у вас будет очень много. Итак, прошу любить и жаловать, леди Бэлла Гронг, - ошарашенные глаза лекарки впились в моё лицо, - бумаги на присвоение вам аристократического титула, баронесса, я уже подписала, как и надел земли, который отныне принадлежит вам, также выделила. Торжественное вручение медали за создание эликсира от чёрной хвори назначено на завтрашний вечер, - и, не обращая внимание на потерянный вид Бэллы, не делая паузы, продолжила, - Саманта, леди Гронг теперь ваша наставница, слушайте её, учитесь у неё, вам чрезвычайно повезло попасть в руки столь талантливой и умной наставницы.
Саманта подскочила с места и выполнила неуклюжий книксен, явно девочку накрутили родители, чтобы вела себя подобающе.
- Служу Её Высочеству! - воскликнула она, и снова присела.
Я тихо улыбнулась:
- Оклад и всё остальное вам расскажет леди Гронг.
Затем повернулась к Арно:
- Ваш наставник мистер Йен Роббинсон, но он уехал по важным делам, ждём его совсем скоро. Поэтому детали вам расскажет леди Маргарет и все необходимые бумаги также находятся у неё.
- Что касается вас, Линкольн, то, увы, наставника у вас нет. Магов артефакторов в нашем глухом краю днём с огнём не сыщешь.
Мальчишка понуро повесил голову. Саманта и Арно посмотрели на него с сочувствием.
- Поэтому я приняла решение, что, пока он не объявится, вы будете работать со мной.
Моё объявление ошарашило всех вокруг, но особенно Линкольна, который открыл рот и забыл, как дышать.
- Договор о вашем найме возьмёте у леди Маргарет, если не умеете читать, вам его зачитают. Работать с вами будем по жёсткому расписанию. Но детали обсудим завтра, буду ждать вас в цеху леди Анны Пайп, вы знаете, где он находится?
Линкольн молчал, тараща на меня зелёно-карие глаза, Саманта не выдержала и ткнула его острым локотком в бок, отчего тот очнулся и нашёл в себе силы выдавить:
- Дда, Ваше Высочество! Я найду, не сомневайтесь!
- Пропуск вам также выдаст леди Маргарет. Всё, на этом собрание объявляю закрытым. Всем успешного рабочего дня!