Здесь, в Эльсиноре, почти как на Земле: природа ничем особенно не отличается, воздух свеж, вода как вода. Красота, атмосфера, люди похожи на людей, несмотря на скрытые отличия некоторых. Но все… слишком. Где-то должен скрываться подвох, после которого я сразу крикну: "Ага! Я знала, что Эльсинор ваш… не идеален!", — и уйду в закат.
Когда окружающая реальность приобретает идеалистические черты, надо подумать вот о чем…
Первое — вокруг есть стены? А дверь? Она открыта или заперта? Стены твердые или обиты мягкой штуковиной, чтобы не расшибиться? Если на три из четырех ответ "да", то ты в дерьме. Пусть и фигурально.
Второе, если первое исключено опытным путем, ты все еще дышишь? А точно носом? А сердце бьется? Вероятнее всего нет.
Легкая дробь по двери выдернула из размышлений.
— Поговорим?
Филлия ждала, но не сомневалась услышать положительный ответ.
— Хотите рассказать, каким замечательным бывает Дарк? — я беззлобно фыркнула.
— Забудь, есть вопросы посущественнее, — смотрительница встала напротив дивана. — Мне сообщили, что Гарднер пересек грань и направляется на завтрак в ресторан "Пар ли", где у него запланирована встреча с эшем. У нас меньше часа, чтобы опередить эша и успеть переговорить с Гарднером.
Где-то на середине размеренной речи я подскочила с ощутимым зудом во всех конечностях. Остро захотелось бежать и что-нибудь делать. Отвлечься на важное и нужное.
Филлия, довольная произведенным эффектом, сдержанно улыбалась. Я и сама готова растянуть губы в лучезарном оскале, но… возможно, потом.
— Откуда вам известны такие подробности?
— Я самодостаточная женщина, у меня много полезных связей, — смотрительница бросила взгляд через плечо. — И тебе не помешает обрасти полезными знакомыми.
И ведь не поспоришь! Знакомства, особенно полезные…
— А эш… это… предводитель демонов?
— Да, дорогая, но лучше вам не пересекаться раньше времени.
Послышались настороженные нотки в голосе. Вряд ли им стоит придавать значение.
***
Через пятнадцать минут мы уже чинно-благородно шагали по помпезному залу ресторана, где не то что есть, а дышать страшно. Вычурность по замыслу дизайнера вписалась идеально, работа по произведению эффекта "Вау! Я, пожалуй, пойду" выполнена превосходно. И пусть мне в первую же минуту захотелось сбежать из-под блеска золота и всяческих камней с воплем "как-нибудь в другой раз", сделала над собой усилие и продолжила ровным шагом двигаться вперед.
От Филлии смертоносной волной несло уверенностью, которую не способны перекрыть ни золото, ни бриллианты. Она не обращала внимания на окружающих, не смотрела по сторонам. Прямой взгляд перед собой и четкое движение к намеченной цели — мне бы такому научиться!
Второй зал, чуть-чуть поменьше, оказался пустым. Нет, столы и стулья на месте, но за ними разве что призраки сидят. За исключением одного господина у окна.
Худощавый мужчина с узкими плечами и козлиной бородкой, с оттопыренным мизинцем держал маленькую чашечку и смаковал крошечными глотками напиток богов. Кофе. По аромату чую — отличный сорт. Страшно представить сколько стоит.
Стук каблуков по мраморному полу в тишине звучал как выстрел или таймер, отсчитывающий секунды до начала чего-то грандиозного.
Мужчина обернулся с застывшим страхом в глазах, но увидел Филлию и заметно расслабился.
— Дорогая леди, не ожидал тебя увидеть, — улыбнулся он довольно искренне.
— Считаешь, я могла пропустить твой визит после того, как ты продал мне поддельного Гильеро? — от спокойного тона Филлии в крови тек жидкий азот.
Уникально: ни малейшего колебания, а эффект покруче разорвавшейся бомбы.
— Не понимаю, о чем ты, — усы мужчины нервно дернулись. — Я не держу копий, ты ведь знаешь. Я коллекционер, а не барахольщик.
Он поправил край клетчатой жилетки, провел ладонью по волосам.
— Гарднер, не прикидывайся, — Филлия села и закинула ногу на ногу. — Тебе наверняка рассказали. "Цветы на снегу" проданы в трех экземплярах. Какая из них подлинник?
— В трех?.. Трех? — пальцы коллекционера зацепились за ворот рубашки в тщетной попытке его ослабить. — Филлия, клянусь, я не имею отношения к этой чудовищной махинации! Ты меня давно знаешь, я бы не стал! Искусство для меня… боже… — он судорожно отпил воды, находясь на грани припадка. — К-картину нашли?
Равнодушное спокойствие Филлии слегка пугало. Она не боится, что он ласты к искристой матери свернет? Побледнел вон весь, мертвяки лучше выглядят.
— Нет, — смотрительница не сводила с Гарднера взгляда. — Возможно, полотно навсегда останется утерянным для нас.
Жадные вдохи Гарднера вместе с хватанием за сердце… Он точно заработает сердечный приступ или сразу "отъедет".
— Нас закроют за убийство, — я наклонилась к Филлии.
— Не переживай, скоро пройдет.
Пожалуй, если мне вдруг по какой-то немыслимой причине станет смертельно плохо, я хочу оказаться где угодно, лишь бы не рядом с Филлией Бикфуст.