Читаем Эльсинор полностью

Осталась стоять, буравя взглядом "железное" лицо. Я хочу чуть больше ясности, а не отмашки. Покажи один раз что легко отступаешь, и при каждом вопросе, на который не захотят отвечать, будут отшвыривать назад.

— Расскажу по пути, — тон остался прежним непреклонным, а вот взгляд...

Похоже, она довольна моим упрямством.

На взлете пауза слегка затянулась. Не стала подталкивать к началу. В другой момент я бы проявила все свое нетерпение прямым вопросом в лоб, сейчас же лучше дать возможность высказаться "от души".

Заглянула в барчик. В желудке ничего существенного с вечера не булькало. Надо его обмануть чем-то жидким... вкусным... Почему бутылок не пятнадцать, как обычно, а на одну меньше? Забыли пополнить запасы? Я до сих пор не знаю кто выполняет эту функцию.

Ладно, наверно обсчитались.

Достала холодный какао, взболтала, не сводя с Филлии взгляда ждуна. Она качнула ногой, туфелька на ноге пришла в движение. Каждый проявляет свою нервозность по-своему.

— Тебя интересует эш, верно?

— В частности, — кивнула, оперативно глотая сладкий напиток. — Гарднер тоже.

— Гарднер метаморф-полукровка. Когда нервничает, неконтролируемо пытается обратиться, чего по природе не может достичь, вот и мучается приступами. Это не столь важно. Второстепенно, — раздраженно выдохнула Филлия, направляя взгляд в окно. — Гарднер недостаточно смел и достаточно глуп, чтобы провернуть аферу у меня под носом. Я хотела узнать, где Скрегинс. Не успела.

— Слишком торопились уйти, — усмехнулась беззлобно и получила убийственный взгляд.

Какао попало не в то горло. Тяжелые хрипы заполнили салон. Щекотание, смешанное с жжением, не отпускало, продлевая попытку выплюнуть легкие. Запила гадкое недоразумение и распласталась на сиденье.

— Чуть не отъехала в иной мир, — прохрипела страдальчески. — Сатирическая реальность: я уже в другом мире, а умереть поперхнувшись могу здесь так же, как там. Забавно, правда?

— Ни капли.

— Тонко, тонко, — я продолжила валяться в изогнутом положении. — Я оценила.

Филлия позволила себе мягкую улыбку.

— Так какая кошка пробежала между вами и эшем? Или какой дракон пролетел. Как у вас говорят?

Милая женщина снова вернулась к "железной леди".

— Какая неслучайность вас свела. Окончание меняется в зависимости от ситуации.

Да, конечно. Могла сама догадаться. Эльсинорцы исключительно оригинальны.

— Мы с эшем знакомы неприлично долго для свободных людей разного пола.

— Демоны не люди.

Я "собрала" себя с сиденья.

— Демоны тоже люди, Диана, — наставительно поправила Филлия. — В Эльсиноре непринято выделять расовую принадлежность и подчеркивать природные особенности. Здесь все люди и все равны.

И никакой дискриминации. Что ж, принимается.

Кивнула, соглашаясь с услышанным. Хоть мне и не импонирует назвать демона человеком. Я предвзята. Я знаю Дарка. С той его стороны, которая бросает тень на весь его, возможно славный, род.

— Могу продолжать? Прекрасно. Эш долгое время набивался ко мне в ухажеры, и однажды ему это удалось. Я не питаю иллюзий относительно любви. В отличии от других его фавориток, мои действия были не менее расчетливей его. Забегая вперед признаю — он меня обыграл. Сделал это подло, но красиво. Добиваясь своих целей я упустила момент, когда выполнила его гадкую просьбу… Свое тоже не упустила, но цена оказалась слишком высока.

Уголки губ Филлии опустились под давлением невидимого груза. Отпечаток давнего угрызения материализовался на лице, являя совершенно незнакомую женщину. Другую сторону Филлии Бикфуст, которую, вне всяких сомнений, она трепетно скрывает от посторонних глаз.

Занавес опустился быстро. Осознав, что позволила мне увидеть больше, чем следовало, Филлия с восхитительной сдержанностью посмотрела на меня. Пауза неприлично затянулась для откровенного разговора.

— Что вы сделали для эша?

— Повлияла на решение дорогого племянника стать стражем Эльсинора.

— Звучит не очень, — призналась честно. — Поясните для недалеких, я пока не разбираюсь в местном мироустройстве.

Милая улыбка тронула тонкие губы. Филлия возвращается — ура!

— Он Хранитель грани.

— А! Так вот почему "рабство"… И что же, он не может, скажем, уволиться?

— Для этого он обязан найти себе замену. Грань всегда должна "питаться".

— Звучит еще хуже, — скривилась я, вылезая из кареты.

Филлия, не останавливаясь, всучила жакет появившейся на пороге Мафе.

— Все готово? — спросила смотрительница и ступила на лестницу.

Я постаралась не отставать.

Снизу донеслось короткое: "Да".

Хозяйские дела меня не касаются.

— Полагаю, дураков на вакантное место гранильщика нет?

— Совершенно верно.

Смотрительница уверенно приблизилась к моей комнате.

Мне страшно. Чувствую… предвижу некую экзекуцию…

— До первого бала осталось мало времени, — Филлия распахнула дверь, пропуская меня вперед и не позволяя отступить. — Ты должна выглядеть великолепно. Я тебе в этом помогу.

Э… а… да… не сомневаюсь. Из моей комнаты сделали салон. Не то чтобы я против красоты, но в пределах разумного.

Мать моя… сюда еще и массажный стол втиснули. Вместе с массажистом. Импозантным, широкоплечим, и явно готовым на все за большие эльсы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы