Читаем Эльсинор полностью

— Нашли? — Филлия стянула очки. — Как? Когда?

Да, тоже хотела бы знать. Как и, главное, когда. Почему в тандеме "Шерлок и Ватсон" в наших реалиях Ватсон обошел Шерлока? Очевидно, конечно.

— Я бросила на поиски лучшие кадры. Мне везет на людей. Сразу разглядела в Редбронте потенциал. Теперь к деталям, пожалуйста.

Филлия терпеливо молчала, лишь нога методично покачивалась. Мы словно затаились в ожидании чего-то фееричного. Будто на грани будоражащего открытия.

— Как вы помните, я искал Дайнеши, — плавно заговорил Редбронт. — Он, как предчувствуя, ускользал в последний момент. Тогда я договорился о встрече с Шелгонтоном…

— Владелец мануфактур? — поразилась Филлия. — Он меньше чем с помощниками членов конгрегации разговаривать отказывается. Как тебе удалось?

Пока ничего непонятно, но чрезвычайно интересно. Новые имена выжигала на подкорке, не упуская и остальную информацию. Вдруг когда пригодится.

— Лет семь назад мы с ним оказались за одним карточным столом, партия вышла потрясающей. Я об этом напомнил, он предложил повторить… — Редбронт махнул рукой, словно отгоняя надоедливое насекомое.

Шикарно. Пока я отбывала арест, помощник играл в карты. А еще в шахматы под бутылочку чего-то выдержанного. Так и запишу в его личное дело.

— Я ненавязчиво задал важные вопросы. Меня интересовало, почему Дайнеши стал отменять договоренности с галеристами, отказываться от встреч с коллекционерами. Он долго зарабатывал себе имя, налаживал связи, чтобы разом все перечеркнуть? Да, любит выпить не в самое удачное время, но профессионализм не отнять.

— Верно, — с долей сожаления протянула Филлия. — При всех его очевидных минусах он великолепно разбирается в искусстве.

— Это и подозрительно. Можно подумать, что он скрывается, а значит виноват.

— Логично, — я подтвердила кивком, — когда нет грязных тайн, прятаться незачем.

— Да, я тоже так решил, — продолжил помощник. — И все же выходило слишком гладко. Все указывало на Дайнеши: он проверял картину, картина пропала, следом исчез и он. В Эльсиноре ничего не происходит просто так. Подожди закатывать глаза, Диана. Я прогуливался по Моншер с глинтвейном, наслаждался древней архитектурой, думал о деле… За окнами кафе сидели прекрасные люди, красивые девушки… Красота не может не вдохновлять, сами понимаете. В одном из тех заведений увидел жену Дайнеши. Я посчитал это хорошим знаком и решил с ней побеседовать.

— Они, вроде, разошлись, — Филлия начала слегка покачиваться на кресле.

— Сошлись и прочно счастливы, наверно. Ждут ребенка.

— Кража картины с целью обеспечить достойное будущее! — выпалила я и скривилась. — Слишком банально.

— И я подумал ровно в таком же порядке. Дайнеши вовсе никуда не пропадал, не сбегал и не укрывался. Оказалось, он прикупил дом на побережье и готовит его к появлению наследника. Ремонт, мебель… Семейные заботы. Он не распространялся, пока не спрашивали — не говорил. Люсьен заверила, что он из дома не вылезает, контролирует рабочих. Волновать женщину на последних сроках я посчитал ниже своего достоинства, поэтому подозрения оставил при себе. Остро встал вопрос: что дальше? Да, Дайнеши мог провернуть дело, но ведь за кражу сошлют и ребенка не увидит. Предположим, он в самом деле невиновен. За кого зацепиться?

Повисла недолгая пауза, нарушаемая треском поленьев в камине.

— Гарднер мог догадаться, — Филлия смотрела в темный горизонт за окном.

— Он утверждал, что непричастен.

И весьма убедительно. Чуть не помер.

— Я не говорю, что он виновен. Он мог знать. Скрегинс? — смотрительница глянула на Редбронта.

Он щелкнул пальцами.

— Тоже о нем подумал. Встретился со старым знакомым из службы эконга, попросил узнать, допрашивали ли Скрегинса после убийства Гарднера.

Одного упоминания эконга достаточно, чтобы передернуло. Жуткий тип.

— Скрегинс задержан по подозрению в убийстве, — поведал Редбронт. — Я попросил разрешить мне поговорить с ним, задать пару вопросов. Понять, в какую сторону двигаться дальше. Если картину украл Скрегинс, терять ему нечего. Как я понял на тот момент, эконг не сомневался, что убийца именно он.

— И тебя, конечно, пустили по знакомству, так?

— Да, Диана. Это давняя увлекательная история, но сейчас не об этом. Скрегинс, разумеется, знал о краже. Сказал, что было сделано две копии, он их лично видел. Но заказал их не Гарднер.

— Но он знал, — Филлия, казалось, не сомневалась в своем убеждении.

— Знал, — подтвердил Редбронт. — Он дал свое молчаливое согласие на эту авантюру, хотя участвовал косвенно.

— Подожди-подожди, Скрегинс вот так легко тебе все рассказал? Ему известно, кто устроил аферу?

Победоносная улыбка помощника совершенно выбила из колеи. Как у него все так складно вышло? Поразительно.

— У него особая нелюбовь к этому человеку.

— Эш, — с мрачной решимостью припечатала Филлия.

Так. От меня явно скрыли важную деталь.

— При чем здесь эш? Зачем ему красть, если он мог просто купить картину? Заморачиваться с копиями… Для чего? Поиграть в афериста? Он ведь… Эш. Портить репутацию ради… Не понимаю.

Филлия преобразилась на глазах: из мягкой и милой женщины в железную леди Бикфуст.

Перейти на страницу:

Похожие книги