И Лос и Рафт, присутствующий при разговоре, не настаивали на подробностях. Среди их подручных многие не желали сильно откровенничать о своём прошлом и это считалось нормой. На предложение поработать на них кем то вроде охранника, гном, после недолгого раздумья согласился, не задавая лишних вопросов. По внешности и манерам окружающих его будущих коллег и так было ясно, что приглашают не в благотворительную организацию. То ли у крепыша не было выбора, то ли было абсолютно всё равно чем заниматься, а возможно сыграли свою роль романтические представления о вольной бандитской жизни или же всё вместе взятое повлияло на его решение. Уже третий день Олио жил в бараке, ежедневно попадая в число людей, назначаемых охранять дом. К спиртному всё это время он больше не притрагивался, зато начал есть. И как начал! Любо дорого было смотреть. За раз гном мог умять столько, сколько при всём желании не запихнули бы в себя несколько взрослых человек. Повар Канта, которому резко прибавилось работы уже начинал коситься в сторону неуёмного обжоры с неприязнью, грозящий со временем перерасти в настоящую ненависть.
Засмотревшись, как новый член его команды поглощает пищу пожилой главарь не заметил как его племянник пересёк двор и вошёл в дом. Услышав торопливый стук, после чего дверь, не дожидаясь разрешения войти начала открываться, Рафт раздражённо обернулся. Увидев шагнувшего через порог одноглазого, старик сдержал гневное восклицание, только бросил быстрый взгляд на обувь вошедшего. Внизу, возле водной двери стояла двухъярусная полка. Всякий из его людей, заходя в дом, что бы не топтать дорогие ковры грязными подошвами, должен был снимать свои ботинки или сапоги, оставляя их на нижнем отделении, брать с верхнего войлочные тапки, которые специально лежали там целой кучей. Недавно Лос, спеша сообщить какую-то новость, забыл или пожалел время на то чтобы переобуться, за что получил внушительный нагоняй. Сейчас всё было в порядке, и удовлетворённо кивнув, Кант поднял глаза, посмотрел в лицо племянника выразительно поднял брови.
— Всё как вы и предполагали, — понял без слов обращённый к нему вопрос тот.
— Он появился?
— Да.
— Хорошо, — отойдя от окна, Рафт не спеша подошёл к мягкому креслу, стоящему во главе стола, опустился в него и повторил: — очень хорошо!
Лос тоже удобно устроился на диване.
— Я одного не могу понять, — заговорил он, видя что главарь не спешит первым прерывать молчание. — Этот Монк, действительно не понимает что нанёс нам оскорбление или просто ничего не боится? Он переметнулся от нас к другим исполнителям, и даже не подумал сменить время и место доставки и передачи… товара. — в отличие от своего более закостеневшего душой, за долгие годы, старшего родственника, Лос не мог без лёгкого содрогания вспоминать то, что они целый год поставляли заказчику в капюшоне. — Да о чём тут рассуждать! Он же просто сумасшедший!
— Возможно, но тут дело не в этом. В его поведении нет ничего удивительного. Если наш бывший клиент разбирается в существующих у нас традициях и обычаях, а у меня сложилось именно такое впечатление, то справедливо считает, что мы сами между собой должны улаживать спорные вопросы. Если же нет, то скорее всего смотрит на данную ситуацию просто как на торговые отношения — где выгодней, там и лучше. — Задумчиво перебирая пальцами, Кант перевёл взгляд на собеседника. — Меня больше волнует Маркут. Он далеко не дурак и безусловно должен был почувствовать какой-то подвох. Не мог не почувствовать, видя как я пытаюсь раздуть пустяковое в сущности дело и обвинить его в нарушении наших правил.
Старик погрузился в глубокую задумчивость. Племянник, хорошо изучивший привычки своего дяди, воздержался от дальнейших вопросов и замечаний.