Сам Рафт расположился в глубоком кресле возле камина, повёрнутом, скорее всего на время визита гостя, спиной к весело потрескивающему огню. По обе стороны от него стояли два самых приближённых к главарю человека: справа — одноглазый племянник, слева — Кох. Последний вот уже на протяжении десятка лет являлся бессменным личным телохранителем Канта. Огромного роста, с широченными покатыми плечами и сильно выпирающим из-под просторной рубахи животом, Кох неподвижной глыбой застыл возле хозяина, с обманчивой небрежностью сложив огромные кисти рук на верхнем конце упёртого древком в пол боевого топора. Только маленькие глазки на вечно угрюмом бесстрастном лице цепко пробежались по вошедшему чужаку внимательным взглядом, прощупав того с головы до пят. Кроме этих троих в комнате находился ещё один охранник, расположившийся на стуле у противоположной от камина стены. На коленях у него лежал точно такой же кавалерийский арбалет как у лысого. Когда Монк войдя в помещение, встал на рекомендованном, в пять шагов, расстоянии перед хозяином дома, этот стрелок автоматически оказался у него за спиной, так же как и те двое, что сопровождали посетителя от дверей. По всему было видно, что подобная расстановка оговаривалась «домашними» заранее и была не раз отработанна.
Старик в кресле вопросительно смотрел на посетителя, но гость тоже не спешил заговаривать первым. Наконец Рафт не выдержал и без всяких предисловий холодно поинтересовался:
— Чем обязан?
Как обычно в голосе Монка трудно было уловить какие-либо эмоции.
— Я хотел бы возобновить наше с вами сотрудничество, — так же не тратя время на долгие вступления, произнёс он.
— Но, если мне не изменяет память, во время нашей последней встречи мы не сошлись в цене, — в притворном недоумении развёл руками Кант, впрочем уже без заметной враждебности. — Что же заставило вас изменить решение, позвольте узнать?
— Мне действительно удалось без труда найти исполнителей за более низкую плату, — пояснил человек в капюшоне, — но после первой же поставки, мой товар был похищен. Тогда как за долгие месяцы сотрудничества с вами ни разу не случилось не единой накладки. Думаю, нет ничего удивительного, что при таком раскладе я хотел бы восстановить наше соглашение и вернуть всё на свои места. Пусть это и будет обходиться чуть дороже, зато можно будет быть уверенным в положительном результате.
Старик откинулся на мягкую спинку, задумчиво скрестив пальцы на животе. Нельзя сказать что бы его сильно удивил подобный поворот дела. Когда ему доложили о приходе бывшего клиента, именно такое направление предстоящей беседы казалось наиболее вероятным. В конце концов это действительно было вполне логичным. Попробовал человек найти вариант подешевле, обжёгся и решил, что излишняя бережливость себе дороже. Ничего удивительного. Даже если у Монка и были какие-то подозрения относительно того, кто умыкнул его ящик, высказывать их вслух без веских доказательств, являлось бы смертельно глупым поступком, а на дурака этот седой посетитель совсем не походил. Безумный — возможно, даже скорее всего, учитывая какую работу для него выполняли бандиты. Но в тоже время отнюдь не дурак. В любом случае, после того как завтра в «Мокром коте» найдут неопровержимые улики причастности братьев Клин к сегодняшнему нападению на «псов» уже ничьи подозрения не будут иметь ровным счётом никакого значения.
Казалось бы ничто не мешало возобновить сотрудничество с Монком. Золотые лишними не бывают, а теперь, когда численность людей в их команде возросла вдвое, тем более. Пусть даже речь идёт о совсем не астрономической сумме. И всё же…
Где-то внутри, глубоко в подсознании противно скребло маленьким коготком какое-то непонятное беспокойство. Что-то было не так. Старик это чувствовал, хотя не находил никакого разумного объяснения. Обычно он привык доверять своей интуиции, но в этот раз примерившись к сложившийся ситуации и так и этак и не увидев для себя никакой угрозы, Рафт решил, что излишняя подозрительность вызвана диким нервным напряжением перед предстоящими опасными событиями.
Наконец приняв решение, Кант заговорил:
— Ну что ж, почему бы нам снова не начать оказывать вам желаемые услуги за определённую плату, — как бы продолжая размышлять, протянул он. И тут же подпустил в голос сомнения: — Хотя с другой стороны, не буду скрывать, что вы своим переходом к моим конкурентам слегка меня огорчили. Даже не знаю, стоит ли теперь иметь с вами дело…
В разговоре снова повисла пауза. Старик усиленно делал вид, будто испытывает сильные колебания. Монк, безошибочно уловив куда клонит собеседник, понятливо кивнул.
— Я всё прекрасно понимаю. За ошибки всегда приходиться платить. Назовите цену, которая по-вашему мнению поможет забыть, возникавшее между нами недоразумение.