Читаем Эмигрантка в стране магазинов полностью

В частности, в последнем на подходе к Стране Магазинов европейском государстве Стив переквалифицировался в паломника. В Европе католическая церковь оказывала всяческое покровительство своим приверженцам, предоставляя бесплатный ночлег и еду во время паломнического путешествия, а потому для реализации этой затеи Стиву вполне хватило рюкзака с минимальным набором вещей и пары запасных кроссовок. Как он сам потом признался, дело было совсем не в религии, которая его никогда не интересовала, а в том, что ему ужасно надоело работать и захотелось вот так просто походить по Европе туда-сюда, ни о чем особенно не беспокоясь. Кстати, простота, которая иногда бывает хуже воровства, была самой характерной чертой Стива. Во время разговора с покупателями он запросто мог и крякнуть, и пукнуть, и вытереть рукавом сопли, а бывало даже, что в ходе беседы с клиентом у него неожиданно прорывался смачный пердёж. Любой другой человек на его месте от стыда захотел бы провалиться под землю, но Стив нисколько не терялся и тут же вежливо пояснял: «Не пугайтесь, это у меня газы отходят от вчерашнего горохового супчика». Кстати, постоянными продуктами его питания были лук и чеснок, заглушить запах от которых он пытался неограниченным употреблением виски, а на следующий день полученная в результате переваривания гремучая смесь окружала его в виде густого и вонючего облака, учуяв которое, служащие магазина разбегались от Стива в разные стороны.

И все же самым проезжим, то есть непонятно как очутившимся там персонажем был директор магазина, Патрик, охарактеризовать поведение которого было бы уместно следующим анекдотом. Мальчик заходит в автобус и покупает два билета. Водитель у него спрашивает: – «Зачем тебе два билета, ты же один?» – «На всякий случай, если один билет потеряю». – «А если второй потеряешь?» – «На этот случай у меня проездной». Точно таким же принципом запасных вариантов руководствовался Патрик. В гараже у него стояло аж три мотоцикла и два автомобиля, так, на всякий случай, если какой-нибудь из них внезапно сломается. И хотя Патрик был женат на очень милой и добропорядочной девушке, тем не менее в качестве запасного варианта всегда имел пару любовниц, на которых, впрочем, свет клином не сходился, а потому он постоянно пребывал в процессе отбора достойных кандидатур на их место. С этой целью Патрик периодически собирал всех продавцов нашего отдела и громко обсуждал с ними, какой из сотрудниц нашего магазина ему стоило бы заинтересоваться, на случай, если одна из любовниц захочет порвать с ним отношения. Когда наш директор уезжал отдыхать на море, то бронировал комнаты как минимум в пяти разных отелях и брал с собой три огромных чемодана с одеждой, поскольку предполагалось, что один-два из них могут быть либо потеряны, либо кем-то украдены, и при таком раскладе всегда оставался третий. Шутка ли сказать, но благодаря желанию всегда иметь запасной вариант Патрик и стал директором нашего магазина. Правда, до того, как его им назначили, эта должность была предложена шефом еще нескольким продавцам, но пока они раздумывали над принятием решения, именно Патрик самым первым ответил, что согласен, не имея ни малейшего представления о предстоящей работе, рассудив: а вдруг получится? В свою очередь, начальством это было расценено, как прекрасная боевая готовность, и его тут же назначили директором. В итоге его подчиненные, продавцы и кассиры, ежедневно наблюдавшие за носившимся туда-сюда, вечно взъерошенным шефом, на бегу кричащим: «Ребята, мне сейчас не до вас!», – вынуждены были сами как-то организовываться, объясняя друг другу, что и как надо делать. Причиной его чрезмерной занятости было то, что с первого же дня пребывания на руководящей должности Патрик регулярно ходил на собеседования в другие фирмы, договариваясь о новой работе, на случай, если его выгонят с этой.

Перейти на страницу:

Похожие книги