— Ты еще будешь меня допрашивать!— Тетя Рут повернулась к нему спиной. — Элизабет, я ведь всегда говорила тебе, что эта девочка скрытная и хитрая?
— Да, — кивнула бедная Элизабет, с некоторым облегчением, так как на
— И разве эта история не доказывает, что я была права?
— Боюсь... что так. — Элизабет Марри чувствовала, что для нее самой это очень горькая минута.
— Тогда тебе решать, что делать дальше, — с торжеством заявила Рут.
— Подождите, — решительно вмешался кузен Джимми. — Вы не дали Эмили ни малейшей возможности дать свои объяснения. Это несправедливый суд. Дайте ей минут десять и не перебивайте.
— Да, это будет лишь справедливо, — неожиданно твердо сказала Элизабет. У нее появилась безумная, ничем не оправданная надежда, что Эмили все же сумеет обелить себя.
— Ох... ну... — Миссис Даттон недовольно согласилась и с глухим звуком опустилась на старый стул Арчибальда Марри.
— Ну, Эмили, расскажи нам, что произошло на самом деле, — сказал кузен Джимми.
— Ну, надо же!— взорвалась тетя Рут. — Ты хочешь сказать, что
Кузен Джимми предостерегающе поднял руку.
— Хорошо... хорошо... ты сказала, что хотела сказать. Давай, киска.
Эмили рассказала свою историю от начала и до конца. Ее слова звучали убедительно. Так что трое из ее слушателей наконец поверили ей, и огромная тяжесть упала с души у каждого из них. То, что Эмили говорит правду, чувствовала в глубине души и сама тетя Рут, но признать это она не пожелала.
— Чрезвычайно искусная выдумка, надо признать, — сказала она насмешливо.
Кузен Джимми встал и, пройдя через всю кухню, наклонился к миссис Даттон. Его розовое лицо с раздвоенной бородкой и детскими карими глазами, прямо смотрящими из-под седых кудрей, приблизилось к ее лицу.
— Рут Марри, — сказал он, — ты помнишь рассказы, которые ходили сорок лет назад о тебе и Фреде Блэре?
Тетя Рут подалась назад вместе со стулом. Кузен Джимми последовал за ней.
— Ты помнишь, что тебя застали в неприятном положении, которое выглядело куда хуже, чем это?
Бедная тетя Рут снова подалась назад вместе со стулом. И снова кузен Джимми последовал за ней.
— Ты помнишь, как ты злилась из-за того, что люди не верили тебе? Но твой отец поверил тебе...
Тетя Рут, уже припертая со своим стулом к стене, была вынуждена сдаться на милость победителя.
— Я... я... отлично помню, — коротко сказала она.
Ее щеки были багровыми. Эмили смотрела на нее с интересом.
— Джимми, — сказала она резко, — будь добр, отойди и сядь! Я полагаю, что Эмили говорит
— Нет, он сразу предложил мне выйти за него замуж, — холодно отозвалась Эмили.
Трое из присутствующих в комнате изумленно ахнули. Одна лишь тетя Рут не лишилась дара речи.
— И ты согласилась, если мне будет позволено спросить?
— Нет. Я говорила ему это уже раз десять.
— Ну, я рада, что у тебя хватило ума на это. Стоувпайптаун, подумать только!
— Стоувпайптаун не имеет к этому никакого отношения. Через десять лет Перри Миллер добьется такого положения, что даже Марри будут считать за честь принимать его у себя. Но он