Читаем Эмиссар к звездам полностью

- Очень плохо, Киш! Ай-ай-ай. Какой вы ненадежный подчиненный. Но если вы, правда, так думаете, то, сдается мне, что в будущем я смогу устроить вам "ваше огромное удовольствие", - сказал Ретиф. - Ну ладно, от этого пока отвлечемся. Вот, к примеру, ваш аппарат. Насколько я понял - я конечно, не специалист, - это своего рода предохранитель. Если лицо, соединенное с ним проводами, говорит неправду, то посредством тока высокого напряжения предохранитель поправляет и указывает на ошибку в сказанном? Глут, поставьте-ка на самое последнее деление - у нас мало времени.

- Эй, чужеземец! - завопил лейтенант. - Пытать должностное лицо? Я ведь находился при исполнении своих служебных обязанностей!

- Об этом позже, Киш. Кто хозяин?

- Гроссмейстер Уш. Высший чин. Ты пожалеешь об этом дне, Двуглазый!

- Не исключаю, дружище, спасибо за предупреждение. Где находится станция Омега?

- У меня нет ни малейшего... Ты слышишь, ни малейшего намерения лгать... Но я, клянусь, не зна... Подожди!!! Не включай!!! Она находится на одном пустынном островке в нескольких милях отсюда! Чтобы все Двуглазые до единого в аду сгорели!

- На каком именно острове? - строго спросил Глут. - Румбоги? Дэларион?

- Спрук! - прошипел гроасец, не спуская округленных от ужаса глаз с панели в руках Ретифа. - Все отдам за то, чтобы увидеть тебя барахтающимся в гнилом болоте!

- Если верить детектору лжи, то приходится верить и ему, сказал Глут, не обращая внимания на гроасца. - Он говорит правду.

- Если точнее, он говорит то, что ему было выдано за правду, - поправил Ретиф. - К сожалению, если ему самому его боссы всучили фальшивку, мы это не можем проверить. У меня стойкое чувство, что ему мало доверяли...

- Ты, грязный мошенник, - зашипел Киш и вдруг замолчал, прислушиваясь. С улицы донеслись какие-то звуки. Они нарастали. - Ага! - Киш пытался развалиться на стуле с видом победителя, но провода мешали ему. - Меньше через минуту рота автоматчиков покажет вам, насколько неразумно проникать без разрешения в святая святых гроасской политики на Лумбаге!

- О чем он болтает? - обеспокоился Глут.

- Я говорю о политике, которая направлена на то, чтобы низшие расы вкусили от просвещенного гроасского правления!

- А еще он сказал, что через минуту здесь будут фараоны, - быстро сказал Ретиф. - Не подскажете ли нам, милейший Киш, раз уж вы пока привязаны к этому стулу, ближайший выход отсюда?

- Дверь в конце коридора. Там вас ждет избавление.

- Хорошо. Там мы, естественно не пойдем. Спокойной ночи, Киш. А пока подумайте, как вы будете оправдываться перед Нитом. Как я понял, у вас с ним - не всегда лады.

- Это правда, Двуглазый! - прошипел Киш. - Надежды на скорое повышение, по всей видимости, останутся у меня только надеждами. Но я еще разберусь с этим старым дураком.

- Развейте эту мысль. У вас есть пока время.

Десять минут спустя Ретиф и его спутники благополучно миновали тот участок тропы, который охранялся бдительным Флантом, погруженным в грезы при свете двух лун, и вышли к месту, где их поджидал весь издергавшийся Бубобу со своими воинами. Поднялся утренний туман, и вождь племени был еле виден в плотной дымке.

- А, так ты все-таки сцапал охранника-монстра! - воскликнул оказавшийся тут же Зуф, с любопытством разглядывая Смелча. - О, даже двух, если считать за монстра этого тощего. - При этих словах он осматривал уже Маньяна. - Погоди! Да ведь он же, как две капли воды, похож на тебя, Ретиф! Вот так штука!

- Что это? - спросил вождь, услышав слабые неясные крики.

- Может, Флант проснулся, - сказал Ретиф. - Смелч, уединись-ка на пару минут с вождем. Он просит для своего племени какие-то мелочи, а вы ему можете помочь. Он не обидит.

- С тобой приятно иметь дело! - воскликнул Бубобу.

- Ну а прежде чем вы поговорите, скажите-ка: где находится остров Спрук?

- Пойдешь по течению реки до моря. Там пройдешь по берегу. Скоро увидишь и остров. Придется немного поплавать. Вода там - благодарить меня будешь за то, что затащил тебя туда. Но берегись монстров из охраны. Шастают через каждый час верхом на волшебных больших рыбах.

- Что за волшебные рыбы? - спросил Глут.

- Легкие моторные лодки, - неохотно признался вождь.

- Ну и язык у вас, ребята! - подивился Глут.

Через полчаса они уже шагали по берегу моря. Вскоре в ночном лунном свете и тумане показались смутные очертания земли.

- Уж не собираетесь ли вы туда переправляться? - спросил Маньян. - В такой час?

- Час как раз самый удобный для встречи с гроссмейстером, - заверил своего шефа Ретиф.

- Не знаю, не знаю. Не вижу никакого средства добраться туда.

- Полагаю, средство нашей доставки скоро прибудет.

- А я как раз вспомнил, - заявил Смелч. - На Спруке живут колдуны. Они умеют быть одновременно сразу в двух местах. По крайней мере так говорили старики.

- Чепуха! - безапелляционно сказал Глут. - Всякому известно, что на Спруке ожившие мертвецы справляют свои тризны.

- Отт-т-куда вы это знаете?! - ужаснулся Маньян.

- Мой дядя доукомплектовывался здесь глазом, ухом, носом и гортанью.

- Он... Как это доукомплектовывался?..

- Покупал у мертвецов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Колдун на завтрак
Колдун на завтрак

Нечистая сила пытается взять реванш, всей толпой охотясь на непокорного Илью Иловайского! Того самого, которому ведьма плюнула в глаз и теперь он нечисть сквозь любые личины видит и спуску никому не даёт! Ну удачи им в их безнадёжном деле…А в лихого героя, похоже, всерьёз влюбилась сама грозная Хозяйка Оборотного города. Скорей бы под венец, вот только надо быстренько разобраться со злобным цыганским колдуном, изгнать кусачее привидение, дать в рыло чёрту, утопить в сене мстительную хромую чародейницу, сунуть в психушку доцента-кровососа, порубить банду молдавских чумчар, отдавить хвост бесу, переломать дюжину скелетов, наказать зарвавшихся учёных и поджарить саму Смерть с косой… уф!Чего не сделаешь ради любимой девушки?

Андрей Белянин , Андрей Олегович Белянин

Фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези