Говорил юноша, хоть и немного коряво, но все-таки на языке гостей.
Тиар в ответ тоже поклонился и ответил, - Ваше гостеприимство не знает границ. Я буду рад Вашему обществу. Позвольте Вам представить мою сестру, принцессу Алба.
Юноша с интересом посмотрел на раскрасневшуюся под его взглядом девушку, улыбнулся еще шире и произнес, - Присутствие такой красоты сделает нашу дорогу короткой.
Похоже, принц был не новичок в общении с дамами, Тиар досадливо повел плечом, только этого ему и не хватало!
Юноша заметил этот невольный жест и тут же извинился, - Простите меня за несдержанность и невоспитанность, я просто не смог удержать слова восторга, они вырвались у меня против воли. Красота Ее Высочества Албы заставляет терять рассудок.
Он снова кинул восхищенный взгляд на девушку, но поехал дальше рядом с королем.
Некоторое время они молча поглядывали друг на друга, а потом принц Эдвин не выдержал и задал мучивший его вопрос, - Скажите, Тиар, все жители вашей страны столь велики ростом?
Король усмехнулся, - Почти все. Хотя мне кажется, Вы не ниже нас, принц, просто Ваш конь сильно уступает в росте нашим животным.
- Померяемся? - тут же загорелся идеей юноша.
- Сейчас? - слегка растерялся король.
- Вы же не хотите, чтобы я умер от любопытства, - обаятельно улыбнулся Его Высочество.
Тиар услышал, как сердито закашлялся пожилой мужчина из свиты принца, возмущенно глядя на Эдвина.
- Ваше высочество! Ваше поведение! - смог понять яростное шипение мужчины Тиар.
Эдвин в ответ и ухом не повел. Да, видно нелегко приходится наставнику принца.
- Померяемся, - неожиданно легко согласился король. Во время ближайшего привала и померяемся.
Стоит ли говорить, что привал наступил совсем скоро.
Когда время отдыха, наконец, закончилось, Его Величество Тиар и Его Высочество Эдвин выглядели немного запыхавшимися. Они успели померяться не только ростом, но и своим боевым мастерством. Притом победа гостя юного принца не остановила, и он принялся меряться силами с воинами короля.
Сначала желающих не было, но потом наглый Траес ехидно поинтересовался, не обидится ли Его Высочество, если ему вдруг накостыляет по шее рядовой воин. В ответ Эдвин только рассмеялся, заявив, что он слишком молод и неопытен, чтобы обижаться на каждого, кто окажется сильнее его.
В итоге все, кроме наставника горячего принца, получили неожиданное развлечение, а Его Высочество Эдвин наглядный урок превосходства силы и опыта над нахальством и горячностью, что впрочем, его ничуть не расстроило. Зато к столице Энданы они с королем подъехали вполне приятелями.
Уже у самых ворот, несдержанный подданный Тиара, рыжеволосый Траес задал принцу неожиданный вопрос, - Ваше Высочество, а у Вас есть младший брат?
И хотя Тиар заранее знал ответ, ему стало легче, когда он услышал беспечное, - Нет, младше меня в семье только мои сестры: Леантина и Мелена.
Награна поразила воображение гостей своей легкой резной красотой. В полном молчании озирались они по сторонам, почти не слушая то, что рассказывал им юный принц.
Из открытых теплому солнцу окон на статных молодцов заглядывались девушки, и Тиар вскользь услышал, как шепнул Марку Траес, - Смотри, сколько красавиц! Вот что бывает, если к ним близко не подпускать жрецов! Его речь была прервана звонкими трубами, известившими город о прибытии важных гостей.
Почетный эскорт проводил короля таинственной загорной страны до дворца, где Тиара встретил сам хозяин, король Энданы Аттис II.
Усталых гостей препроводили в отведенные для них покои, и Тиар обнаружил, что энданцы на редкость предупредительны и в курсе его привычек. Похоже, что король Аттис знал о своем госте все.
Глава 44
Вот уже, который день Награна была переполнена чужеземными гостями. Все-таки свадьба первенца короля, наследного принца и будущего правителя Энданы событие важное. Горожане на время о работе позабыли, так их любопытство замучило.