Читаем Энди Кликвуд и гномы Англии. В поисках утерянной книги. Часть 1 полностью

Глава 7. Загадка мистера О’Брайена

– Мистер О’Брайен??! – чуть ли не выкрикнул Энди от удивления, увидев в полумраке лицо историка.

– Т-с-с, – зашипел на него тот. И едва слышно прошептал: – Стой тихо.

Но вскоре звуки на улице затихли, и историк осторожно выглянул наружу. Там уже никого не было.

– Кажется, ушли… – сказал он, оглядываясь по сторонам. – Ты как? В порядке?

– Да… в порядке… – проговорил Энди.

Но, по большей части, он мог быть «не в порядке» не из-за того, что на него напали (к этому-то он как раз уже привык – если можно так выразиться), а от того, что он встретил сейчас ЕГО – историка. Потому что кого-кого, а его он точно не ожидал здесь увидеть.

– И честно говоря, – спокойно продолжил мистер О’Брайен, – тебе крупно повезло, что я оказался рядом.

– Да… спасибо. Но… что вы здесь делаете?? – наконец спросил Энди, все еще не переставая удивляться.

– Ну как сказать… – слегка улыбнулся историк. – Я здесь живу.

– Здесь?.. Я думал, вы живете в школе.

– В общем-то, да, так и есть, но… сейчас… есть кое-какие обстоятельства… Так что пришлось перебраться сюда на некоторое время. И, кстати… я бы не хотел, чтобы ты говорил об этом кому-нибудь – о том, что видел меня здесь. Мне так будет спокойнее. Хорошо?

Энди пожал плечами: – Ну… хорошо. – И потом добавил: – Мы за вас волновались. – И он вспомнил о том, как они с Вовчиком подумали, что Патрик его уже давно прикончил.

– Волновались? Правда? – усмехнулся мистер О’Брайен. – Вот уж не ожидал. Но, как видишь, со мной все хорошо.

– И в школе сказали, что вы заболели…

– Да нет, просто выпал из привычных дел ненадолго… а так… – и историк на секунду задумался. – Ну да ладно, – сказал он, прерывая сам себя. – Лучше поднимемся ко мне. Нужно немного переждать, чтобы не встретиться с ними снова. Так будет лучше. Идем.

И мистер О’Брайен пошел вперед – сквозь узкий проход между домами, а Энди молча последовал за ним. Затем они зашли во дворик и остановились перед непонятным зданием со старой железной дверью, которая была уже вся заржавевшей и выглядела наглухо закрытой, но оказалось, что висячий замок был там только для видимости, и, отодвинув его, они спокойно вошли внутрь здания – в просторное, но как будто всеми забытое помещение. И их шаги гулким эхом раздались вокруг.

Они поднимались по пыльной бетонной лестнице вдоль старых обшарпанных стен и проходили мимо этажей с ведущими куда-то пустыми коридорами. «Неужели он здесь живет, – подумал Энди, оглядываясь по сторонам. – Какое-то странное место». И место действительно было немного странным и совсем не похожим на жилое. Скорее, это было какое-то запустевшее здание, в которое никто не заходил уже годами. Где кругом огромными слоями лежала пыль, и под ногами то и дело встречалась отвалившаяся со стен штукатурка.

Когда же они дошли до самого верхнего этажа, мистер О’Брайен подошел к железной лестнице, приставленной к потолку, и, поднявшись по ней, открыл наверху чердачный люк.

– Давай, поднимайся, – сказал он, забравшись туда. И Энди осторожно поднялся вслед за ним.

– Ну вот теперь мы в безопасности, – сказал мистер О’Брайен и закрыл за ними люк.

Они оказались в небольшом получердачном помещении, где было довольно-таки темно и свет падал только через маленькие круглые окошки на одной стороне комнаты. Но здесь уже было намного уютнее и чище, чем в коридорах внизу, несмотря на то, что кругом были все те же бетонные стены и чердачная пыль под ногами, а кое-где даже виднелась наросшая за долгое время паутина. В одном углу стояло что-то вроде железной печки (где мистер О’Брайен, по всей видимости, разводил огонь), и перевернутая жестяная бочка вместо стола, на которой находились только маленький чайничек, какая-то посуда и коробочка с заварочным чаем. Рядом на полу стояла старая керосиновая лампа, и она тоже была вся обвешана паутиной. А в другом углу комнаты, около окна, находилась аккуратно заправленная кровать, сделанная из сдвинутых коробок, и точно такой же «коробочный» стол. И если говорить мягко, то Энди был «слегка» шокирован тем, что сейчас увидел.

– Ты проходи, располагайся. А я пока заварю тебе чаю, это тебя успокоит, – сказал мистер О’Брайен, сгребая со стола кучу газет и стараясь хоть как-то навести по пути порядок. – Здесь, конечно, не так уютно, как хотелось бы, но все же… Я просто не думал, что ко мне кто-то придет…

– Нет-нет, – поспешил подбодрить его Энди. – Здесь довольно мило.

(«И в то же время чересчур странно», – мог бы добавить Энди, но он решил не смущать историка своими глупыми вопросами, подозревая, что тот оказался здесь не из лучших побуждений, и как все более-менее приличные англичане решил перескочить эту неоднозначную тему и продолжить говорить так, будто здесь ничего странного и не было, и будто сейчас они сидят не на заброшенном чердаке, а в какой-нибудь милой уютной гостиной.)

Мистер О’Брайен на это только слегка улыбнулся и прошел к своей «кухне».

Он тут же разжег огонь и, раскидывая пауков в стороны, чтобы не подпалить их, поставил туда маленький чайничек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес