Читаем Энеида полностью

650 Так говорил он. Но вот сквозь толпу врагов пролетает Пеной покрытый скакун, и, стрелою в голову ранен, Сакет несется на нем, окликая по имени Турна: "Сжалься над нами, Турн! На тебя лишь осталась надежда! Молнией меч Энея разит, угрожает пришелец 655 В прах низвергнуть и сжечь пожаром твердыню латинян. Факелы вражьи летят на кровли. Все италийцы Взор обращают к тебе. Латин решиться не может, С кем договор заключить, кого назвать ему зятем. Та, что преданней всех тебя любила,- Амата 660 Жизни лишила себя и мир покинула в страхе. Только Мессап и отважный Атин защищают ворота, Дать пытаясь отпор отовсюду рвущимся тевкрам. Вкруг железной стерней клинки врагов вырастают. Ты же на поле пустом колесницу гонишь напрасно". 665 Замер Турн, поражен событий новым обличьем, Молча вокруг озирается он. Воедино сливаясь, В сердце бушуют сильней и стыд, и скорбь, и безумье, Вера в доблесть свою и любовь, распаленная местью. Только лишь сумрак исчез и вернулась к разуму ясность, 670 Взоры горящие Турн обратил к стенам и воротам И с колесницы своей обозрел в тревоге твердыню. Там уже огненный вихрь, пожирая доски настилов, К небу взметнулся, клубясь над пожаром охваченной башней: Сам он построил ее из надежно сколоченных бревен, 675 Снизу колеса подвел и мосты перекинул высоко. "Рок побеждает, сестра! Теперь нельзя уже медлить! Бог нас зовет и злая судьба - так пойдем же за ними. Твердо решил я вступить в поединок с Энеем и горечь Смерти узнать. Но в позоре меня не увидишь ты больше! 680 Только позволь мне, молю, отдаться ярости вольно!" Так он сказал - и скорей с колесницы спрыгнул на землю, Ринулся в гущу врагов, покидая печальную нимфу, И, разрывая ряды, сквозь мечи и копья помчался. Так тяжелый утес, оторвавшись от горной вершины, 685 Рушится с круч, иль подмытый дождем, или сваленный ветром, Или древностью лет неприметно подточенный снизу; Прыгая, катится он по кремнистым стремнинам в долину, Злобною силой гоним, и в пути за собой увлекает Скот, и леса, и людей,- и так же, ряды разметая, 690 Рутул несется к стенам, туда где от пролитой крови Влажной стала земля, где свищут в воздухе копья. Знаки рукой подает он друзьям и громко взывает: "Рутулы, стойте! И вы удержите, латиняне, копья! Что ни готовит судьба - все мое! Договор оскверненный 695 Мне за всех искупать, мне решать эту тяжбу оружьем". Все расступились бойцы, посредине очистив пространство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия / Поэзия