Читаем English as a Second F_cking Language полностью

Historical Dictionary of American Slang by J.E. Lighter (New York Random House, 1994);

Literary Foreplay: A Lexicographer’s Guide to Sex by J.E Schmidt (Washington-Eastern Market, 1983);

Making Sense of English in Sex by Lee McOwan (Edinburgh: Cambers Harrap, 1993);

Playboy’s Book of Forbidden Words by Robert A. Wilson (Chicago: Playboy, 1972);

Prostitutes and Criminal Argot by David Maurer in Language of the Underworld (Lexington: University Press of Kentucky, 1981; originally published in American Journal of Sociology, January 1939);

Self-Love by David Cold Gordon (New York Verity House, 1968);

Sexual Slang by Leonard R.N. Ashley in Maledicta, Vol.9 (1986-87);

SexWork: Writings by Women in the Sex Industry by Frederique Delacoste and Priscilla Alexander (San Francisco: Cleis, 1987);

Slang and Its Analogues J.S. Farmer and W.E. Henley, 1896;

Smut: American Sex Slang by Jim Norris (Los Olivos, Calif.: Olive, 1992);

Some Thoughts on the Science of Onanism by Mark Twain (privately printed «for the trade» in 1879; reprinted 1964);

The Erotic Tongue: A Sexual Lexicon by Lawrence Paros (New York: Henry Holt, 1984);

The Language of Sex from A to Z by Robert Goldenson and Kenneth Anderson (New York: World Almanac, 1986);

The Queen’s Vernacular: A Gay Lexicon by Bruce Rodgers (San Francisco: Straight Arrow, 1972);

The Slang of Sin by Tom Dalzell (Springfield: Merriam - Webster, 1998);

The Slanguage of Sex: A Dictionary of Modern Sexual Terms by Bridgid McConville and John Shearlaw (London: Macdonald, 1984).

CREDITS

ПРОЕКТ

THE FIFTH & THE FIRST



ПРОДЮСЕР ПРОЕКТА THE FIFTH & THE FIRST

Дмитрий Гамолин



АВТОР

Заслуженный Деятель Науки Профессор Стерлинг Джонсон



ДИЗАЙН

Юрий Аугулис

Юрий Борзенко

Ксения Пантелеева

Falco Design Studios LLC



ПЕРЕВОД

Retired Capos Non-Profit Association



ОРИГИНАЛЬНАЯ ИДЕЯ ПРОЕКТА

Crisis Management Group of Gamolin Quinn Vyzhlov LLP



CREATIVE MANAGEMENT

Анна Алексеева

Ирина Борзенко

Нина Ренскова



EFFORT MANAGEMENT

Дмитрий Васильев

Дарья Невская

Марина Разуваева

Светлана Сухорукова

Александр Титов

Нина Хибина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука