gymnotus: gimnoto.
gynecium: gineceo.
gypaetus: gipaeto.
gypsum: gipso.
gyrate: turn-adar, jir-(ad)ar, rotacar (sur, cirkum).
gyratory: jir-ala, -anta.
gyrometer: girometro.
gyroscope: giroskopo.
gyves: kateni; (handcuffs) manoti.
H
ha: ha !; he !
haberdasher: mercer-isto; h. trade: -o; -y: (place) -eyo, -erio; (article) -ajo.
habiliments: vest-aro (cf. equip-uro).
habilitate: habilitar.
habit: (costume) kostumo (cf. moro; rutino); to be in the h. of: (intr.) kustumar; to break the h. (of): des-kustum-eskar, -igar; contract the h.: aquirar kustumo; become a h.: divenar kustumo; to have a bad h.: (esp. a convulsive movement of muscles) (intr.) tikar; take the h.: (friars, monks) vesto-dono regul-ier-ala.
habitable: habit-ebla.
habitat: habit-eyo; kresk-eyo, -o-loko.
habitation: (act) habit-(ad)o, (place) -eyo; domicilo; hemo; loj-eyo.
habitual: kustuma, -ala, -ata.
habituate: kustum-igar, -eskar; (cf. aklimatar); b. h.d: kustumar.
habitue: kustum-anta o kustum-ala gasto, frequent-ero.
hack: (chop) hak-(ach)ar (cf. fushar); (horse) kaval-acho; (carriage) fiakro; lokaco-veturo.
hacking-cough: tuso intermit-anta.
hackney-coach, -carriage: fiakro; lokaco-veturo.
hackneyed: (trivial) vulgara, triviala; (common) komun-(ach)a.
haddock: eglefino.
haemoptysis: hemoptizio.
had: (with past participle) esis -inta, -abis; h. to: devis; mustis.
haematite, hematite: hematito.
haemoglobin: see hemoglobin.
haft: mancho.
hag: olda hom-in-acho.
haggard: (worn out) magra e fatigita.
haggle about: marchandar, -achar.
hagiograph-er, -y: hagiograf-o, -io.
hail: (of weather) (impers.) grelar; (acclaim) aklamar; (call to)ad-vok-ar; (interj.) saluto!; h. from: venar de; h. of stones: stono-grelo; h.stone: grel-uno; to devastate by h.: grel-frapar, -agar. -agar; protection against h.: para-grelo; it h.s: grelas.
hair: (of head) har-o, -uno; (collect.) -aro; (of persons, except top of head; also of animals and bot.) pil-o, -uno; (collect) -aro; (of animals’ mane or tail) krino; (short hair for stuffing, mortar, etc.) buro; (down) lanugo; -y: (of head) har-oza; (of animals) pil-oza; long h.ed: longa-pila; long-hara; short h.ed: reza-pila, -hara; red h.ed person: ruf-(ul)o; to remove, cut the h. from: sen-pil-igar; sen-har-igar; (to lose the h.) sen-pil-(od, -har-)eskar; to undress the h. of: des-kuafar; h.dresser: kuaf-isto; horse-h.: kaval-krino; h. shirt: cilico-kamizo, krino-kamiz-eto; h. splitting: minuci-ema, (person) -emo; mop, shock of h.: har-ar-ego, -acho; h.’s breadth: har-dik-eso; h. curler: (instr.) friz-fero, -papero; h.less: sen-hara, sen-pila.
haircloth: cilico.
hake: (European) merlucho.
halbard: halbardo.
halcyon: (myth) alciono; (kingfisher) martin-peskero.
hale: (well) sana (e forte); to h. before a court: asignar (ulu) avan tribunalo.
half: du-ima, -imo; (as prefix) mi-; in h.: du-ime; h.-foolish: du-ime fola; mi-fola; he came on the h.-hour: il arivis ye la du-ime kloko; at h.-way: ye mi-voyo; to go halves: dividar du-ime (kun ulu) od, du-im-igar (ulo); h. a litre: du-ima litro; h. water, h. wine: du-ime aquo, du-ime vino; more than h.: plu kam du-ime; h.-witted: idiot-atra; h.-breed: mestica, -o; h.-closed: mi-kloz-ita; h.-hour: mi-horo; h.-brother: mi-frat-ulo; h.-light: mi-lumo.
hall: (vestibule) vestibulo; (large drawing-room) salon-ego; (public h.) halo.
hall-mark: kontrol-marko.
hullo: hola !
hallow: sant-igar; -ed: santa.
hallucination: halucin-(ad)o; to have h.s: (intr.) ar, (tr.) -igar.
hallux: haluxo.
halo: halono, aureolo.
halogen: halogeno.
halophyte: halofito.
halt: (limp) klaudikar; (stop) halt-ar (intr.) (interj.) haltez !; (to halt at a stage in travel) (intr.) etapar; h.ing place: etap-eyo; to halt a person: halt-igar (ulu).
halve: du-im-igar; see half.
ham: (anat.) poplito; (for food) shinko.
hamadryad: hamadriado.
hamlet: vilaj-eto, dom-grupo.
hammer: martelo, -agar; -ing: -ag-ado; (of a gun) perkut-ilo.
hammock: hamako.
hamper: embarasar, jenar; (n.) korbo-kesto, -kofro.
hamster: hamstro.
hamstring: poplito-tranchar.
hand, to give, proffer the: donar, ofrar la manuo; h. over: trans-donar, (lead) duktar; h. down: transmisar, (by tradition) tradicionar; h. around: pas-igar (de manuo a manuo) ulo de ulo ad altri.