Читаем English-Ido Dictionary полностью

unclean: sordida, des-neta; (lewd) ne-chasta; (in Scripture) ne-pura.

unclinch: (hand, etc.) des-klemar, apertar; (nails) dews-rivet-agar.

unclog: des-entravar; des-obstruktar.

unclosed: apertita, des-kloz-ita.

unclothe: des-vest-izar, nud-igar, desmetar la vesti (di ulu); -d: nuda, sen-vesta.

unclouded: sen-nuba; serena.

uncoil: des-volvar.

uncolo(u)red: sen-kolora, ne-kolor-iz-ita; (of style) natur-ala, simpla.

uncomely: ne-graci-oza, leda.

uncomfortable: sen-komfort-a; des-komoda; jen-anta; pen-oza; ne-tranquila.

uncomplaining: sen-plenda, nelament-anta.

uncommon: stranja, remark-inda; ne-ordinara, rara.

uncompromising: ne-kompromis-anta, ne-flex-ebla.

unconcerned: ne-suci-ema, sen-sucia, indiferenta; (having no interest) sen-interesa; sen-interesta.

unconditional: sen-kondiciona; absoluta.

unconscionable: des-racion-ala, kontre-raciona.

unconscious: sen-koncia, ne-konci-anta; (ignorant) ne-sav-anta; (not felt) ne-sent-anta; (in swoon) esvan-inta.

unconstitutional: ne-konstituc-ala, kontre-konstituca.

unconstrained: sen-koakta; ne-jen-ita; spontana, libera.

unconventional: ne-form-ala, sen-ceremonia.

uncounted: (innumerable) ne-kont-ebla, sen-nombra.

uncord: des-kord-izar, des-ligar.

uncork: des-stopar.

uncouple: (horses, etc.) des-jungar; (unlink) des-kuplar (cf. des-ingranar).

uncouth: kruda, baroka; ruda; stranja.

uncover: des-kovrar (ulu, ulo, su); u. the head: desmetar sua chapelo; stand with head u.ed: stacar nud-kape,

unction: (anoint) uncionar; (fervo(u)r) fervoro; (unguent) unguento; extreme u.: extrema unciono.

uncurl: des-volvar; (hair) des-frizar.

undaunted: sentima, sen-pavora.

undeceive: des-iluzion-igar, des-trompar (ulu).

undecided: (person) ne-decid-ema, hezit-ema; (thing) ne-decid-ita.

undeck: des-ornar.

under: (prep., adj., adv.) sub, -a, -e; (opp. of, on high) infr-e, -a; (insufficient) ne-sata, ne-sufic-anta; (with movement to under) ad-sub; (with movement from under) de-sub; u. arms: mobiliz-ita, arm-iz-ita; u. age: minora; to keep u.: dominacar, vinkar; represar; to go u.: facar fiasko, esar vink-ita; u. discussion: en-diskut-eso, ankore diskut-ata; u. consideration: (qua) esas (nun) konsider-ata od examen-ata; dum la konsidero; u. the breath: mi-laute, mi-voce; per od en susuro; u. his command: sub lua komando; to speak u. correction: parolar sugun sua inform-ajo o savo (pri l’afero); ofrar sua person-ala opiniono; u.cover of: (pretext) kun pretexto (di, ke); (protection) sub o per la protekto o shirmo di; I am u. the impression: me imaginas o supozas o konjektas (ke); havas l’opiniono, l’ideo; to be u. water: (of land) esar inund-ita; u. sail: segl-ir-anta; u. date of: ye la dato di, dat-iz-ita; u. the directions of: segun la direkto o imperi od instruktioni di; to be u. fire: esar en la paf-ado; u. separate cover: en altra od aparta kuverto o paketo od envelop-ilo; to be u. a mistake: (intr.) erorar; to be under obligations to: oblig-esar ad ulu; u. pain of death: ye puniso per morto; u. protest: kun protesto (pri, kontre); (of a bill) protest-ata, -ita; u. restraint: ne-libera, restrikt-ita, koakt-ata; u. way: ir-anta, march-anta, fac-es-anta; u. treatment: kurac-ata; trakt-ata; u. these circumstances: en ica cirkonstanci; they will not sell it u. six dollars: li ne voluntas vendar ol po min kam ses dolar-i; to sell u. price: vendar plu chipe kam kusto; perde o rabate vendar; u.-officer: (in commissioned ranks) inferiora oficiro; (non-commissioned) sub-oficiro; the floor u.: sub-etajo; u. the table: sub la tablo; look u.: videz sube od infre; the weight is u.: la pezo esas ne-sufic-anta, la pezo esas min kam, la pezo mankas.

underbaked: ne sate bak-ita; mi-bak-ita.

underbid: vendar plu chipe; postular plu basa preco kam (ulu).

underbred: male edukita.

underbuy: komprarplu chipe kam (ulu).

underclothing: sub-vest-o, -aro; korp-ala linj-aro.

undercurrent: sub-fluo; (fig.) sekreta tendenco od influo.

underdone: ne sufic-ante koqu-ita.

underfoot: sub la pedi; (below) infre.

undergo: subisar.

undergraduate: studento (en unversitato e.c.); universitat-ano.

underground: sub-tera.

undergrowth: sub-kresk-ajo di bushi o planti; (sub-)arbust-aro, -i; kopso.

underhand: sekreta, cel-ita, des-honesta, fraud-a, -oza.

underjaw: mandibulo.

underlay: pozar (ulo) sub; (support) sustenar; (trab-)apogar; -er: sub-strato (support) apog-ilo.

underline: sub-strek-izar.

underling: subordin-ito, inferioro, sub-alterno.

underlip: infra labio.

undermanned: tro poke vir-iz-ita; sen sat multa viri.

undermentioned: sube mencion-ita o cit-ita.

undermine: (also fig.) sapar; (health, etc.) minar, (sekrete) sapar; febl-igar; (to mine) minar.

undermost: (la) maxim basa.

underneath: (prep., adj., adv.) sub, -a, -e (see under).

underpaid: male pag-ata, -ita, o salari-ata o rekompens-ita.

underpart: suba parto; infra-ajo; (fig.) subordin-ita od acesora rolo.

underpetticoat: sub-jupo.

underpinning: trabi apog-anta; fundamento; (suba) suporto-muro.

underrate: evaluar tro mikre; poke prizar od estimar; min-valor-igar; des-estimar.

underscore: sub-strek-izar.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука