Читаем English-Ido Dictionary полностью

cohere: (intr.) koherar; -ence: -o, -emeso; -ent: -anta, -iva, -ema; (fig.) (logikale) konsequ-anta; coherer: (radio) koher-ilo; cohesion: koher-o, -em-eso; cohesive: koher-iva.

cohort: kohorto.

coif: kofio.

coiffure: kuaf-o, -uro; har-aranjo; (head-dress) kap-vesto; (to dress the hair) kuafar.

coign of vantage: avantaj-oza stando (od, situ-eso).

coil: (a rope, etc.) (en-)volvar, en-spiral-igar, spular; c.ed spring: helico-resorto; (n.) volv-ajo, spul-ajo; (cf. ringo, spiralo, rondo, sinuo).

coin: (c. money) monet-ifar; (c. something into money) monet-igar; (c. words) vort-ifar, inventar vorti; (counterfeit) kontrafaktar, fals-igar monet-peci; (fig.) amas-igar la moneto.

coin: (n.) (cash, money) monet-o, -i; (a single c.) monet-peco; (money in general) pekunio; (counterfeit) falsa moneto; -age: monet-ig-o, -ifo; -er: fals-ig-ero di moneti, monet-falsig-isto.

coincide: koincidar (kun); akordar (kun); (geom.) kongruar.

coir: kokos-fibr-a, -o.

coition: (intr.) koitar, (intr.) kopulacar.

coke: koko.

co-laborer: kun-labor-anto, -ero.

colander: kribl-eto.

colchicum: kolchiko.

colcothar: kolkotaro.

cold: (adj.) (also fig.) kold-a; to be c. to anyone: relatar kolde kun ulu, montrar su kolda ad ulu; c. cream: koldkremo; to c. forge: malear, kolde forjar; to c. roll: (sheet metal) embotar; to make, become c.: kold-igar, -eskar; c.ness: kold-eso, (tech.) frigoro.

cold: (n.) kold-eso; (tech.) frigoro; c. in the head: naz-katar(et)o; c. in the chest: bronkio-katar-(et)o; to catch c.: kaptesar da kold-eso; to have a c.: pren-esar da katar(t)o; to give a c.: donar kataro (ad ulu).

coldsore: labio-ulcer-eto (od, vezik-eto) (pro katar-eto o febro).

cole: kolzo-kaulo.

coleopter: koleoptero.

colerape: rapo.

colic: kolik-o; to have c.: (intr.) -ar.

collaborate: kun-laborar; (intr.) laborar kun (ulu); -tor: kun-labor-anto, -ero.

collapse: (fall into pieces with noise) (intr.) krular; falar kune; sinkar; perdar sua forteso (od, vigoro), febl-eskar; (of balloons) des-infl-ar (intr.) -esar; (to prostrate oneself) (intr.) prosternar; (med.;to be in a state of c.) prostacar.

collapse: (n.) fali-ego; (in pieces) krul(ad)o; (med.) prostraco; (complete failure) fiasko; (finan. crash) krako.

collapsible: des-munt-ebla; fald-ebla.

collar: sizar (od, kaptar ulu) ye kol-umo.

collar: (of a shirt or garment) kol-umo; (woman’s) kolareto; (necklace, c. for dogs; natural mark round neck) koliaro; (tech.) ringo, zono, koliaro; c. stud: butono-kol-umo; stiff c.: kol-umo rigida; standing c.: kol-umo stac-anta; turn-down c.: kol-umo jac-anta.

collarbone: kavikulo.

collaret: kolareto.

collate: kolacionar; ordinar.

collation: kolacion-(ad)o; (light repast) repasteto.

collateral: kolateral-a; c. security: acesora garanti-ajo (od, hipotek-ajo).

colleague: kolego, kun-frato, kun-asoci-ito; to make a c.: asociar (ulu); federar su (kun).

collect: kolektar; amas-igar; asemblar; (money due) inkasar; (money by solicitation) questar; c. oneself: tranquil-igar-su; rekolecar; ordinar sua pensi; c.ed: (in mind) tranquila, kalma.

collect: (short prayer) (liturgi-ala) preg-eto.

collection: (thing) kolekt-ajo, quest-ajo; suffix -ar-.

collective: kolekt-ala, -iva; -ly: ensemble; en-tote.

collectivism: kolektiv-ismo; soci-al-ismo; -vist: kolektiv-isto.

collector: kolekt-anto, -ero, -isto; inkas-ero, -isto.

college: (in gen.) kolegio (cf. skolo, liceo, gimnazio, seminario); technical c.: apliko-kolegio, -skolo; -gial, -giate: kolegi-ala; -gian: kolegi-ano, -ana.

collide: (intr.) (also fig.) kolizionar (kun); (inter)-shokar; (intr.) kontaktar, -eskar.

collie: (skot-a) muton-hundo.

collier: karbon-min-isto; (ship) karbon-navo.

colliery: karbon-min-eyo.

collimator: kolimatoro.

collision: koliziono; (inter-)shoko; konflikto.

collodion: kolodiono.

colloid: koloid-a, -o.

colloquial: konvers-atra, ne-form-ala, familiara.

colloquialism: familiara dic-ajo.

colloquy: inter-parol-ado, konverso, ne-form-ala konfero.

collude: (jur.) (intr.) koluzionar.

collusion: koluziono; komploto; komuna trompo; (cheating) fraudo.

colyrium: kolirio.

colocynth: koloquinto.

cologne (eau de): parfum-aquo.

colon: (intestine) kolono; (punctuation) bi-punto.

colonel: kolonel-o, -cy: -eso.

colonnade: kolon-aro.

colony: kolonio; -nial: -ala, -ano; -nist: (colonizer) koloni-isto, -ero; (inhabitant) -ano; -nize: koloni-igar, -izar; -nization: -igo, -izo.

colophony: (rosin) kolofono.

color, colour: kolor-izar; (varigate, streak with many colors) bunt-igar, -izar; (maps, engravings, etc.) enluminar; (a pipe) brun-igar; (dye, tint) tintar; (paint) farb-izar; (paint body, face) fard-izar; (blush) red-eskar; -ation: kolor-aro, -eso, -iz-uro; -ed: kolor-iz-ita; negra; exajer-ita; plu-bel-ig-ita.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту (ASCII-IPA)

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука