Читаем English Stylistics. Стилистика английского языка полностью

The Scottish dialect comes back to the Gaelic language (гаэльский язык), a language of Celtic origin (кельтский) and to the Scottish (Scots) language (one of the Germanic languages): cf. such words used by speakers of English in the area of Scotland as bairn (=child), auld (= old), ben (= mountain), bonnie (= beautiful), canny (= careful), brae (= slope, bank), haggis (= pudding), ilka (= every), keek (= look), kirk (= church), laddie, lassie (= boy, girl), loch (= lake). The pronunciation of Scottish dialectal words may also have some peculiarities, e.g. [u:] instead of [au], e.g. [hu:s] (= house), [u:t] (= out), [du:n] (= down); [ai] instead of [ou] – e.g. [stain] (= stone), [bain] (= bone), [raid] (= road), etc.; long [ae] instead of long [a:] in certain words, e.g. [daens] (= dance), [laest] (= last); the consonant [r] is produced by vibration of the tip of the tongue. The poet Robert Burns wrote in the Scottish dialect.

The Southern dialect of English is phonetically characterized by the dental-nasal [n] instead of the purely nasal [ng] (He is doin'/sittin', instead of 'doing', 'sitting'); by the loss of the consonant [h] in the initial position: [ia] (=hear), [art] (= heart), etc. Elements of this dialect can be observed in the speech of the characters in the novels of Thomas Hardy (19th century English classical writer).

The Irish dialect of English is spread in Northern Ireland, which is part of the UK. It is not the Irish language itself (which is of Celtic origin and is spoken in the Irish Republic – in the southern part of the island), but a variety of English, which includes: Irish words: girsha (= little girt), gaurlagh (= baby), colleen (= young girl), donny (= of weak health), cardia (= friendship); also – English words with a changed meaning: likely (= good), bravely (= very well), to join (= to cry), able (=strong), harvest (= autumn), to learn smb. (= to teach).

Variants of English used outside the territory of Great Britain are found in the former British colonies. One of the most notable and widespread is the American variant, which has preserved some of the features of the English language of the 17th century (the period of Early New English – the language used by the first British settlers in America). It has certain peculiarities of pronunciation, which include: the pronunciation of the sound [r] in any position in the word (girl, here) and the retroflexive articulation of this sound (as different from its alveolar articulation in British English); the substitution of the vowel [ae] for the long [a:] in ask, last, after, grass, laugh, chance, etc. (as in the Scottish dialect); pronunciation of the back lower variant of the vowel [a] instead of [o] in words like hot, pot, stop, cop, college, etc.; the loss of [j] before the vowel [u] after some consonants: cf. [su:t] for suit, [nu:] for new, [tu:n] for tune, [duti] for duty; the use of the dark variant of the consonant [l] in all positions; the voicing of some voiceless consonants in interlocal position (better, letter, closer); a slight nasalisation of vowels before or after nasal consonants (can't, stand).

There are also differences in vocabulary, e.g. fall (British – autumn), guess (= think), baggage (= luggage), drug (= medicine), store (= shop), can (= tin), elevator (= lift), hardware (= ironmongery), grades (= marks), mail (= post), bill (= banknote), to pay a check (= to pay a bill), gas (= petrol), hog (= pig), to line (= to queue up), movies (= pictures, cinema film), stocks (= shares), information desk (= enquiry-office), sidewalk (= pavement), carousal [karu'sel] (= merry-go-round), vacation (= holiday), class (= form; the boy is now in his first class at school), closet (= cupboard), candy (= sweets), sick (= ill), ten minutes after five (= past five), etc. As for grammar forms, American English uses gotten instead of got, and the future auxiliary will with all the persons. It also prefers simplified variants of spelling: color (=colour), favorite (= favourite), theater (=theatre), center (=centre), telegram (= telegramme), etc. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить
Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить

Это не учебник, а книга с практическими советами, лайфхаками и кейсами, собранными автором за 25 лет изучения и преподавания языка, подкрепленными последними научными исследованиями. Она не поможет «подтянуть» или «усовершенствовать» английский (или другой иностранный язык), чтобы через некоторое время снова его забыть. Выучить язык раз и навсегда невозможно в принципе, поскольку язык – это не диплом или сертификат, а целый мир, который можно и нужно изучать. То есть важен процесс, а не результатАнастасия Иванова рассказывает, как сделать этот процесс творческим, интересным и приносящим радость. Вы перестанете ассоциировать иностранный язык с зубрежкой правил, заучиванием слов и выполнением скучных упражнений. Язык будет для вас интересным хобби, способом отдохнуть, позаботиться о здоровье мозга, сделать жизнь ярче и насыщеннее и стать лучше.Для всех, кто хочет освоить иностранный язык и использовать его на практике.

Анастасия Иванова

Иностранные языки / Образование и наука
Как выучить английский язык
Как выучить английский язык

У вас в руках не очередной учебник английского языка и не сборник сухих упражнений. Это первое подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, КАК выучить английский язык. Вы узнаете универсальную формулу освоения иностранного языка; узнаете, что такое трудный и легкий способы выучить язык, а также – почему ваш английский не может быть абсолютно «нулевым», и многое другое.Автор делится собственным уникальным опытом изучения английского, который позволил ему освоить язык за 6 месяцев с нуля до уровня, позволяющего самое сложное – перевод поэтических текстов. Специально для этой книги автор создал сайт-приложение langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем самых необходимых английских слов и другими полезными материалами.

Сергей Ним

Иностранные языки / Образование и наука